calls for papers, monthly mailing, new titles

SFPS Monthly Mailing: September 2016

9th September 2016

1. Calls for Papers

1.1 Shaking Up the World? Global Effects of Haitian Tremors: 1791, 2010

1.2 Appel à communication du n° 21 de la revue TRANS— « L’illisible »

1.3 Rencontres: A Gathering of Voices of the Vietnamese Diaspora

1.4 Producing films in/with Africa and the Middle East

1.5 ACLA 2017: Race Theory and Literature

1.6 Unsettling Communities: Minor, Minority and Small Literatures in Europe

1.7 L’île et son autre, la francophonie en Relation

2. Announcements

2.1 The British Library’s Endangered Archives Programme Call for Applications

2.2 H-Haiti

2.3 Indigenous Voices in World Cinema Book Series

3. New Titles

3.1 Iléité. Perspectives littéraires sur le vécu insulaire

3.2 Madagascar. Dictionnaire des personnalités historiques

3.3 The Colonial Comedy: Imperialism in the French Realist Novel

3.4 Alternative Modernities in French Travel Writing: Engaging Urban Space in London and New York, 1851-1986.

1. Calls for Papers

1.1 Shaking Up the World? Global Effects of Haitian Tremors: 1791, 2010

Symposium, University of Aarhus, Denmark August 10-12, 2017

The outbreak of the 1791 Haitian revolution shook the imperial powers of Europe and the US. Never before had the enslaved rebelled so powerfully and in the decades to come, the name of the once lucrative colony, Saint-Domingue, provoked anxiety and suspicion. In 2010, Western eyes again turned to Haiti as a devastating earthquake hit the island. Natural forces together with poverty and inadequate infrastructure caused a major humanitarian crisis.

Taking its point of departure in the intersection of politics and aesthetics, this conference probes the global responses to and repercussions of these events within the frame of emergent and contemporary modernity.

Confirmed keynote speakers:

Marlene Daut, Claremont Graduate University

J. Michael Dash, New York University

Matthew Smith, University of the West Indies, Mona

The symposium propose to investigate the Haitian revolution as an important event in shaping the structures of a new, global world order and the 2010 earthquake as an telling touchstone for the contemporary state hereof. We ask three interrelated research questions:

How do nations at the ‘center’ of the global economy act when confronted with disruptions in ‘peripheral’ regions, be they revolutions or earthquakes? The international responses to the two Haitian tremors range from fear to sympathy, from military to humanitarian interventions, and from trade blockades and containment to foreign aid. A better understanding of these responses will help explain the global consequences of the tremors at two ends of modernity.

How did the two events create or invigorate new relational and cultural networks across the Atlantic, in the Americas, and throughout the global south? The Haitian revolution is a crucial event in both Black Atlantic and Caribbean intellectual cultures and the Haitian diaspora has played a significant role both invigorating and criticizing international intervention and humanitarianism in the wake of the 2010 earthquake.

How and to what extent do the two events link up? The revolutionary years carry into what Michel Rolph Trouillot has termed the ‘long Haitian revolution’ of the 19th century and the difficult and contested political life of Haiti in the 20th century. A better understanding of the ‘long lines’ uniting and separating the two events will help us understand not only Haitian history as seen from the rest of the world but also the global world order as seen from Haiti.

Within all three fields we encourage discussions that go across disciplines and traditions. We thus welcome contributions that discuss the historical, political and aesthetic representations of the two tremors asking questions such as:

How do novels, drama, films, and other media products engage with the two tremors? And how do they influence social imaginaries and participate in the post-catastrophic reconfiguration of the global cultural order?

How do Haiti and its two tremors feature in political, cultural, and historiographical discourses on both domestic and international affairs throughout the period?

What are the repercussions of the two tremors within the fields of economy and international politics?

How do the two tremors influence our understanding of historical change and the subject positions of its agents?

What kinds of history can we write and see when comparing the Haitian revolution with the 2010 earthquake and what kinds of historical events are possibly overshadowed and neglected by the focus on these particular events?

With its focus on complex global reactions to Haitian disruptions at two ends of modernity, this conference seeks to probe the fields of international relations, aesthetics of humanitarianism, diaspora studies, revolutionary studies, and catastrophe studies.

Abstracts of 200 words should be sent to madsbaggesgaaard@cc.au.dk and kunsjrk@cc.au.dk no later than Feb. 1, 2017. Please include a 5-line biography and contact details. Presentations will be 20 min.

There will be no registration fee, but participants will have to carry costs for symposium dinner (EUR 40), transportation and lodging themselves. We might be able to subsidize travel for a very limited number of participants. To apply for this please send a short 3-line motivation along with your abstract.

The seminar is hosted by Aarhus University and the research project Reading slavery – readingslavery.au.dk

 

1.2 Appel à communication du n° 21 de la revue TRANS— « L’illisible »

 

Si la littérature constitue en quelque sorte le lieu qui nous offre la possibilité d’expérimenter les configurations possibles de notre vie et peut même nous permettre de mieux la comprendre, parfois elle génère de la non-compréhension, une impression d’illisibilité tant au niveau des récits racontés qu’au niveau du langage.

 

Mais que se passe-t-il réellement lorsque nous sommes confrontés à des lectures dites « difficiles » ? Que peut-on tirer de ces expériences souvent symbole de lutte, de souffrance, voire d’abandon ? Quelle est la frontière au-delà de laquelle on commence à apprécier ce que Rilke appelle « ce sage ne-pas-comprendre de l’enfant » ?

 

Cet appel vous invite à réfléchir sur l’expérience de la difficulté associée à la non-compréhension ou à l’illisible d’une œuvre/création, la première mettant l’accent sur le manque de capacités ou d’outils de la part du récepteur, pour assimiler une information, un évènement, un élément de langage (un échec de la cognition), et le deuxième impliquant un manque voire un caractère fautif chez la chose non-comprise ; dans le cas de la littérature on considère souvent qu’une telle incompréhensibilité est imputable à l’intention de l’auteur.

 

Par ailleurs, on peut se demander en quoi ces expériences de non-compréhension peuvent de fait mener à une compréhension, et même nous mener à nous demander que signifie « comprendre ». Si Joyce nous offre l’expérience par excellence du non-comprendre linguistique, il ne s’agit peut-être que d’une question d’exigence et d’implication de la part du lecteur. D’une autre perspective, Kafka ou Beckett nous offrent l’expérience du non-lisible à travers la difficulté éprouvée (ou non-éprouvée) par leurs personnages de comprendre leurs mondes. Tous deux sont des exemples à partir desquels nous vous invitons à approfondir et à penser d’autres formes de non-compréhension et d’illisibilité que nous propose la littérature.

 

Il est également possible d’envisager le défi de la lecture comme l’expérience et la transgression de limites : limites du lisible pour une société (en fonction de ses langues, son histoire, etc.), limites d’un individu selon ses compétences et ses prédispositions. Nous pouvons également penser avec Philippe Sollers à des œuvres « limites » qui marquent l’histoire littéraire peut-être par les effets du non-comprendre qu’elles peuvent générer. Où situer alors le seuil de lisibilité et comment l’expérimenter ?

 

Ce sujet n’est exclusif d’aucune période ni d’aucun genre : il exige en revanche une approche comparatiste. Les propositions de communication (3000 signes), accompagnées d’une brève bibliographie et d’une courte présentation du rédacteur doivent être envoyées avant le 4 octobre 2016 en fichier .DOC ou .RTF à l’addresse lgcrevue@gmail.com. Les articles retenus seront à envoyer pour le 30 novembre 2016. Nous rappelons que la revue de littérature générale et comparée TRANS- accepte les articles rédigés en français, anglais et espagnol.

 

1.3 Rencontres: A Gathering of Voices of the Vietnamese Diaspora

 

The University of Melbourne, Melbourne, Australia, 1-2 December, 2016

 

Literature of the Vietnamese diaspora in the English and French speaking worlds, as well as scholarship on Franco- and Anglophone Vietnamese writing, flourish for the most part in separation from one another. At present, no substantial work brings these voices into dialogue. This two day colloquium seeks to facilitate such an exchange through a gathering of writers and scholars of the Vietnamese diaspora, its literature and artistic production.

 

We will host author readings by French, New Caledonian and Australian writers of Vietnamese origin in a public reception in the early evening on 1 December prior to an academic colloquium to take place all day on December 2.

 

The following writers will present their work at the public lecture: Anna Moï, Thanh-Van Tran-Nhut, Marcelino Truong (France), Jean Vanmai (New Caledonia) Chi Vu, Hoa Pham (Australia).

 

Topics of interest for scholarly papers include, but are in no way limited to:

 

  •       Connections /comparisons between Vietnamese diasporic literatures and arts
  •       Diaspora Literary Studies
  •       1st, 1.5 and 2nd generation writers of the diaspora
  •       Narratives of refugee experience
  •       Narratives of migration and exile
  •       Trends in genre
  •       Positions on “Vietnamese Francophone”, “Vietnamese  Australian”, “Minority” or  “Ethnic” literatures.
  •       Post-colonial literature
  •       The Vietnam War in literature and artistic production

 

Please send abstracts of up to 250 words to alex.kurmann@mq.edu.au by September 15.

 

1.4 Producing films in/with Africa and the Middle East

International Conference – Strasbourg (France) –15, 16, 17 March 2017

HESCALE – Histoire, Économie, Sociologie des Cinémas d’Afrique et du Levant

 

Maghrebi, Arab, Mediterranean and African cinemas have become favoured areas of research, particularly with respect to the political, cultural, social and aesthetic issues communicated by the films in the context of their national and international reception. By contrast, the production and circulation of these films have not attracted attention beyond the work of a few isolated researchers and film critics.

While Africa is often wrongly perceived as being a desert for films, it now boasts several flourishing national cinemas, even besides Nollywood. Indeed, Africa has never produced as many films as it does today. These films are very popular in certain parts of the world while unknown if not rejected in others. Meanwhile in the Middle East, countries without any film cultures or film traditions, are attempting to redefine relationships of power with respect to the production and circulation of films. Furthermore, the digital revolution, and its economic and cultural impact have transformed the processes of film production, distribution and circulation. While recent interest in Nollywood has led to the renewal of studies on the production, distribution and consumption of films in this context, it has been at the cost of the diversity of the industries in other African countries.

In the last few years, several initiatives and projects have brought new research perspectives to bear on film distribution, exhibition and audiences, thereby revealing the ways in which the recent transformations have affected Maghrebi, Middle Eastern and sub-Saharan African cinemas. Two conferences, « Activités, pratiques spectatorielles et cultures de cinéma en Afrique et au Moyen Orient » organised in Strasbourg in May 2015 and « Représentations du cinéma et pratiques spectatorielles en Afrique francophone » in May 2016 In Marrakech, have led to the constitution of an international and multidisciplinary research network HESCALE the purpose of which is to analyse the film sector in its transnational, national and local dimensions. Several research orientations have been identified: audiences, spectatorship, film cultures and reception, which, like film circulation have already been the topics of conferences and seminars, and which we will continue to explore. The focus for the present call for papers is the political, cultural, economic and industrial characteristics of production.

In countries with an enormous film supply coming essentially from other continents, but with its own (albeit irregular and sometimes non-existent) film production, what have been the dominant modes of production? What has been the impact of the digital revolution on the modes of production? What are the economic, industrial and social issues raised by the digital revolution? Who are the principal actors? Is there state involvement in film production? What are the financial, political and economic relationships with former colonial powers, with new actors in film production? What about equipment and staff training? What about the circulation of the films produced in these regions? Are there any specific and coherent geographical and linguistic areas emerging within these regions?

Perspectives from different disciplines are welcome:

– History: What quantitative and qualitative developments in film production can be discerned in specific countries or regional areas, in particular since independence? What have been the involvement and strategies of nation states? What have been those of sub-regional areas (UEMOA, CEDEAO, etc.)? How have film funding and foreign investment been reconfigured over time?

– Economics: What financial constraints and regulations influence producers in different regions? What strategies have been developed by professionals to adapt to a declining market? What has been the impact of financial constraints and reduced markets on production? What are the ways in which film production has been affected by the video market, television and the internet?

– Sociology: What have been the career paths of film producers (background, training, etc.)? The development of careers, business practices and discourses? How are the various tasks related to film production organized, and the accumulation of different jobs (the filmmaker as producer and sometimes distributor of his/her own films, etc.)? What has been the impact of filmmakers’ associations (FEPACI) on film production? What productions for which cultures?

The papers, which can be presented in French or in English, are expected to be between twenty and thirty minutes.

The conference will alternate academic panels and round-table discussions with professionals. The proceedings will be published.

 

Send a 300- to 500-word abstract, a short bibliography and biography to:

 

patricia.caille@unistra.fr, c.forest@unistra.fr before 30 October 2016.

 

Scientific committee :

Karine Blanchon, Université de Bordeaux Montaigne, France / Vincent Bouchard, University of Indiana, Etats-Unis / Patricia Caillé, Université de Strasbourg / Claude Forest, Université de Strasbourg / Honoré Fouhba, Centre National d’Éducation, Cameroun / Odile Goerg, Université de Paris 7 / Lamia Guiga Belkaied, ESAC, Tunisie / Nolwenn Mingant, Université de Nantes / Françoise Naudillon, Concordia University, Québec, Canada / Patrick Ndiltah, Université de N’djamena, Tchad / Justin Ouoro, Université de Ouagadougou, Burkina Faso/Jaouad Serghini, Université Mohamed 1er, Oujda, Maroc.

 

Organizing committee: Patricia Caillé, Claude Forest, students of the Masters programme in International Coproduction of cinematic and audiovisual work

 

1.5 ACLA 2017: Race Theory and Literature

American Comparative Literature Association// Utrecht University, Netherlands// July 6-9 2017

Emerging out of the practices of colonialism, imperialism, and slavery/slave trade, race theory has seen renewed and reinvigorated interest in the last sixteen years. Recent scholarship has started to examine the relationship between these varying theories on race from philosophical, philological, theological, historical, biological, and other disciplines and literature (particularly prose fiction) from as early as the 16th century, but flourishing prominently in the Enlightenment and later 19th century at first in European university and later in U.S. universities, developing concurrently and after these theories were developed and circulated in multiple discourses.

This seminar proposes to look at the relationship between literature and the theorization of race in academic disciplines, primarily in the 18th and 19th centuries but also extending into the 20th century. Questions we wish to explore include, but are not necessarily limited to the following:

– How and why do prominent and marginal authors adopt, reject, criticize, and/or apply theories of race to ethnic others within their works?
– Is there a theory or are there theories of race within works of literature or in larger literary traditions and movements?
– Theorists this seminar would like to examine include, but are not limited to, Buffon, Bernier, Voltaire, Meiners, Kant, Herder, Blumenbach, Hegel, Herder, de Gobineau, Darwin, Galton, Boas, Locke, Montagu, Du Bois, Appiah, Senghor, Alcoff, Hanchard, Ferreira de Silva, Omi and Winant. We will also consider theories of race from literary authors such as Céline and Tagore, for instance.

This seminar seeks research comparing race theories alongside literary works from all over the world, as well as literary works that respond either directly or indirectly to race theories. We also welcome comparisons between race theory and visual culture, music, and other forms of artistic media.

Please submit a 300-word abstract for a 20-minute presentation on the ACLA website (http://www.acla.org/race-theory-and-literature) during the submission period (September 1 – September 23, 2016.

Contact the seminar co-organizers Pauline Moret-Jankus at pauline.moret-jankus@uni-jena.de and Adam J. Toth at adamjtoth@gmail.com with any questions.

 

 

1.6 Unsettling Communities: Minor, Minority and Small Literatures in Europe

Thursday, 23 and Friday, 24 February 2017

Venue: University of London, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU

Following on from a successful cross-language and cross-culture symposium held in October 2015 (‘Interpreting Communities: Minority Writing in European Literary Fields’), this conference will unite researchers for two days of systematic, comparative study of the content, form, status, and reception of ‘minority’ writing in Europe in the 20th and 21st centuries.

This second conference on the topic is designed to feed directly into a publication that aims to offer a continent-spanning consideration of writers and writing from small communities in Europe. By building upon and challenging Deleuze and Guattari’s concept of ‘minor’ literature and other aligned theories, we aim to find new ways of analysing texts produced by writers who have been ascribed ‘minority’ status. Overall, we are keen to explore the aesthetic and political power of literature to represent, re-formulate and shape communities.

The three main strands of our enquiry, then, are the analysis of acts of representation, the post-representational potential of ‘minority’ literature and the extra-textual factors influencing its production and reception. In this search for new and better ways of understanding works categorised as ‘minority’ (in the manifold terms used across European countries), our enquiry seeks to consider how literary markets, publishers, critics, students and others absorb this categorisation and how works might resist or ‘disorient’ established expectations.

Both the conference and the publication will be organised into three sections:

  • ‘Mapping Europe’: papers interested in identity politics; the concepts of ‘centre’, ‘periphery’, ‘minor’, ‘minority’, etc.; small vs. large literatures; Europe’s physical and conceptual boundaries; concepts of ‘Europeanness’ and community/nation/state identity as they affect or appear in literary works.
  • ‘Circulation and Readership’: papers engaging with questions of ‘the text in the world’; i.e. the teaching, marketing, publishing and reception of ‘minority’ literatures and how this responds to ‘the world in the text’, as well as papers addressing questions of ‘translation’ in its broadest sense, translingualism, and the dialogue between ‘academic’ reading and other forms of reading practice.
  • ‘Acts of Unsettling’: papers focusing on the ways that ‘minority’ writers resist and/or that consider the possibilities for and limitations of critique within systems where ‘minority’ literatures circulate.

 

While we welcome any proposals engaging with any of the areas listed above and any body of minority writing in Europe, we are particularly interested in:

  • Historical and political considerations of ‘Europeanness’, pre- or post-EU
  • Minority writing in Southern and Eastern Europe
  • The influences of the publishing industry
  • The teaching of / academic engagement with minority writing.

N.B.: While primarily focused on literary writing, we are also interested in proposals for papers concerned with film and visual culture.

200-word abstracts for papers of 20-minutes length are invited by 15 September 2016 to Malachi McIntosh (msam2@cam.ac.uk) and Godela Weiss-Sussex (godela.weiss-sussex@sas.ac.uk). All submissions should, within the subject-line, include which of the three strands they align with.

 

1.7 L’île et son autre, la francophonie en Relation

Université des Antilles, Pôle Martinique, Schœlcher, 26 juin – 2 juillet 2017

 

île maljointe île disjointe / toute île appelle / toute île est veuve 

Aimé Césaire, Cadastre, « Dit d’errance »

           

En choisissant La Martinique pour son 31e Congrès, le CIÉF souhaite mettre en valeur la francophonie en Relation et sollicite donc des communications portant sur tout ce qui « relie (relaie), relate » (Glissant).

Espace géographique hétérogène, la Caraïbe est un palimpseste mémoriel qui porte trace du génocide de ses premiers habitants, de la traite des Noirs et de la plantation esclavagiste, des impérialismes européens divergents, de l’engagisme et d’autres migrations parfois réinterprétées en nomadisme valorisé. Chambre d’écho pour tous les silences issus du « gouffre-matrice », l’archipel caribéen invite au rapprochement – historique ou ancré dans l’urgence des temps présents – avec l’espace créole de l’océan Indien, avec la Méditerranée, avec toutes les pensées du métissage, de la créolisation, de l’hybridité, dont on interrogera l’acuité et l’actualité. Enfin, à partir de ce carrefour des trajectoires transatlantiques et du « partage du sensible » (Rancière) qu’il propose, il s’agira aussi de repenser la francophonie « en présence de toutes les langues du monde » (Glissant) et l’histoire de ses littératures comme une histoire, sinon globale, du moins connectée.

Les propositions de sessions complètes ou de communications individuelles pourront donc aborder les problématiques suivantes :

 

  • Les rapports de force et de domination
  • Les échanges Nord-Sud, la mondialisation, les cosmopolitismes
  • Les conflits, les guerres, le colonialisme et la colonialité
  • Le transculturel, la créolisation, les transferts culturels
  • Communauté, nation, universel et diversalité
  • Les rapports de genre, les transgenres et les conflits entre les sexes
  • Les relations familiales
  • Les lieux de rencontres et les seuils
  • Le soi et l’autre
  • L’ici et l’ailleurs
  • Les poétiques de la traversée
  • Les récits mémoriels et du temps présent, le mythe et l’épique
  • Les relations de voyage
  • Les réseaux littéraires
  • L’histoire littéraire transatlantique, globale, connectée
  • La transgénéricité, l’intermédialité, la transtextualité
  • Les relations entre littérature et histoire, littérature et anthropologie, littérature et arts
  • Traduction, traductologie, imaginaire des langues, intraduisibilité
  • Les langues en contact, le créole, le chiac, le franglais, le « créole boréal »…
  • Les relais dans la salle de classe : pédagogie, littérature et langue

 

Afin d’encourager de manière interdisciplinaire le développement des études, de la recherche, des publications portant sur la littérature, la langue, la culture, les arts et les sciences sociales dans tout le monde francophone, le CIÉF accueille chaque année à son congrès un large éventail de sessions regroupées sous ces catégories. Nous acceptons aussi des propositions dans lesquelles la francophonie est un facteur principe et qui permettront de rassembler les intervenants autour de problématiques d’actualité, sous les grandes catégories de LANGUE-CULTURE-LITTÉRATURE-HISTOIRE-PÉDAGOGIE.

Vous souhaitez participer à notre congrès en 2017 ? Il y a deux façons de faire des propositions sur un thème lié aux études francophones :

  1. Proposer une session complète regroupant trois ou de préférence quatre communications autour d’un thème commun.

Nous vous encourageons à réunir des communications autour d’un thème avec des collaborateurs membres du CIÉF ou encore à lancer un appel à communications qui paraîtra dans le Bulletin d’automne. Pour ce faire, il faut être membre en règle du CIÉF, c’est‐à‐dire avoir payé votre adhésion (http://www.cief.org/formulaires.html#adhesion)

Date limite pour lancer un appel à communications : 10 septembre 2016

Formulaire à remplir : https://secure.cief.org/formappel/

Date limite pour proposer une session complète : 15 octobre 2016

Formulaire à remplir : https://secure.cief.org/formsession/

Si vous souhaitez proposer une communication dans une session, veuillez contacter directement le/la président-e de session avant le 10 octobre 2016. Vous êtes priés de proposer votre communication dans UNE SEULE session.

  1. Proposer une communication individuelle

Date limite pour proposer une communication individuelle : 15 octobre 2016

Formulaire à remplir : https://secure.cief.org/formcommunication/

Les membres sont priés de ne soumettre qu’UNE proposition ; le cas échéant, la proposition faisant partie d’une session complète aura automatiquement priorité. Les propositions individuelles multiples ne seront pas considérées. Si votre proposition peut s’insérer dans une des thématiques proposées ci-dessus, veuillez indiquer la thématique pertinente entre parenthèses à la fin de votre proposition.

Par ailleurs, les membres dont les propositions sont acceptées doivent s’attendre à remplir l’office de président ou de secrétaire de session. Pour faciliter la tâche des organisateurs, nous vous prions de consulter l’horaire provisoire sur le site Web dès le début du mois de février et prévenir la présidente (presidente@cief.org) uniquement dans le cas d’une impossibilité à accomplir cette tâche. Nous comptons sur votre collaboration et vous remercions d’avance.

Pour obtenir des renseignements sur le CIÉF et son congrès, prière de consulter notre site web ou de communiquer avec la présidente du CIÉF, MmeYolaine Parisot (presidente@cief.org). Pour en savoir davantage sur le CIÉF et sa revue Nouvelles Études Francophones (NEF), veuillez consulter notre site Web : https://secure.cief.org

Le Prix Jeune Chercheur est décerné chaque année à la meilleure communication doctorante au Congrès.

 

 

2. Announcements

2.1 The British Library’s Endangered Archives Programme Call for Applications

The Endangered Archives Programme at the British Library is now accepting grant applications for the next round of funding. Detailed information on the timetable, criteria, eligibility and application procedures is available on the Programme’s website. The deadline for receipt of preliminary grant applications is 4 November 2016.

Since it was established twelve years ago, the Programme has so far funded over 300 projects in 80 countries worldwide, with grants totalling over £7 million. The Programme is funded by Arcadia, in pursuit of one of its charitable aims to preserve endangered cultural heritage. The aim of the Programme is to contribute to the preservation of archival material worldwide that is in danger of destruction, neglect or physical deterioration. The endangered archival material will normally be located in countries where resources and opportunities to preserve such material are lacking or limited.

The Programme’s objectives are achieved principally by awarding grants to applicants to locate relevant endangered archival collections, where possible to arrange their transfer to a suitable local archival home, and to deposit digital copies with local institutions and the British Library. The digital collections received by the British Library are made available on the Programme’s website for all to access, with currently over 5 million images and more than 25,000 sound recordings available online. Pilot projects are particularly welcomed, to investigate the survival of archival collections on a particular subject, in a discrete region, or in a specific format, and the feasibility of their recovery.

To be considered for funding under the Programme, the archival material should relate to a ‘pre-modern’ period of a society’s history. There is no prescriptive definition of this, but it may typically mean, for instance, any period before industrialisation. The relevant time period will therefore vary according to the society.

For the purposes of the Programme, the term ‘archival material’ is interpreted widely to include rare printed books, newspapers and periodicals, audio and audio-visual materials, photographs and manuscripts.

The Programme is keen to enhance local capabilities to manage and preserve archival collections in the future and it is essential that all projects include local archival partners in the country where the project is based. Professional training for local staff is one of the criteria for grant application assessment, whether it is in the area of archival collection management or technical training in digitisation. At the end of the project, equipment funded through the Programme remains with the local archival partner for future use.

The Programme is administered by the British Library and applications are considered in an annual competition by an international panel of historians and archivists.

This year as well as having a downloadable application on the EAP website, we are also offering an online application form athttps://endangeredarchives.wufoo.com/forms/z1nxqhoy0ksrf2j/

For further details of application procedures and documentation as well as EAP projects and collections, please visit the Programme’s website:http://eap.bl.uk/

 

2.2 H-Haiti

Julia Gaffield and I are pleased to announce that we have created a new H-Net commons network entitled, H-Haiti. This collaborative network was created in the spirit of Papa Legba’s Crossroads and is designed to promote a community of scholars, artists, and activists dedicated to constructive discussions of Haitian history, religion, politics, art, and culture. Subscribe today at: https://networks.h-net.org/h-haiti And follow us on twitter: @hnetHaiti   

 Thank you!

 Marlene L. Daut

Associate Professor of English and Cultural Studies

Claremont Graduate University

 

2.3 Indigenous Voices in World Cinema Book Series

Publishing works from both emerging and established scholars, the Indigenous Voices in World Cinema book series showcases the practices and critical discourses of diverse Indigenous cinematic traditions of the world. These books probe how films produced in various parts of the world reflect Indigenous narratives and concerns, local and global issues, how they are understood by Indigenous, international and diasporic audiences, and how they exist within a transnational understanding of film language, production, and exhibition.

SERIES EDITORS Sheila Petty and Carmen Robertson

For more information about publishing in the series, please contact:

KarenMay Clark, Acquisitions Editor

University of Regina Press 3737

Wascana Parkway Regina, Saskatchewan S4S 0A2 Canada

e: karen.clark@uregina.ca

t: 306-585-4664

University of Regina Press

 

3. New Titles

3.1 Iléité. Perspectives littéraires sur le vécu insulaire

Bénédicte André

aux Editions Petra, coll. Des îles.

Vous pouvez vous le procurer en ligne à partir du lien suivant :
https://www.editionspetra.fr/livres/ileite-perspectives-litteraires-sur-le-vecu-insulaire
ISBN: 9782847431490
ISSN: 221-0958

Quatrième de couverture:
De par l’empreinte historique et géographique du colonialisme, de nombreuses interrogations relatives au champ des Island Studies se retrouvent dans les recherches portant sur le postcolonial. Loin d’avoir alimenté de nouvelles conversations interdisciplinaires, ces points communs dissimulent en réalité des désaccords idéologiques et méthodologiques notables, notamment par rapport à la place octroyée aux études littéraires qui, si elles ont permis l’émergence de la critique postcoloniale, manquent encore cruellement de visibilité au sein des Island Studies. C’est pour pallier ce manque et poser les jalons méthodologiques de la discipline émergente des Island Literary Studies qu’Îléité se propose de présenter de nouvelles perspectives littéraires sur l’espace réel-et-imaginé des îles.
Trois intentions président à ce projet : faire connaître la perspective des Island Studies à la communauté scientifique francophone ; démontrer qu’un dialogue entre lesdites études et la critique littéraire peut non seulement avoir lieu mais qu’il permet de repenser, entre autres, les rapports entre identité et autreté ; conceptualiser le vécu insulaire dans un cadre historique bien précis, celui des anciennes colonies françaises. Plutôt que de mettre en lumière les pratiques sociales (spatiales) inhérentes aux formes comme a pu le faire Henri Lefebvre, cette étude s’intéressera à la textualisation de l’expérience sensible de ces pratiques, notamment à celle de la liminalité à travers les œuvres de trois auteurs insulaires : Gisèle Pineau (Guadeloupe), Axel Gauvin (La Réunion) et Claudine Jacques (Nouvelle-Calédonie).

 

3.2 Madagascar. Dictionnaire des personnalités historiques

Dominique Ranaivoson
Sépia

Destiné à toutes et à tous, ce manuel, après une fresque historique reprenant les principaux événements et acteurs de la vie de Madagascar, présente une courte biographie de trois cents personnages ayant joué un grand rôle dans la vie politique, religieuse, culturelle, militaire et sociale, de la Grande Ile. Malgaches, portugais, français, anglais, norvégiens, marins, gouvernants, hommes d’église, artistes, militaires, aventuriers, ils ont vécu entre le XVème et le XXème siècle. Paru à Madagascar sous le titre “Iza Moa ?”, chacun pourra se faire une idée précise de ce qui a fait l’Histoire et la particularité de cette région du monde.

ISBN : 979-10-334-0103-2 • août 2016 • 220 pages

 

3.3 The Colonial Comedy: Imperialism in the French Realist Novel

Jennifer Yee

Oxford University Press, 2016. 250p.The Colonial Comedy demonstrates that the colonies play a role at a distance even in the most metropolitan texts of the French realist and naturalist canon. The presence of the colonies offstage is apparent in what Edward Said called ‘geographical notations’ of race and imperialism, such as imported objects, colonial merchandise, and individuals whose colonial experience is transformative. The realist novel registers the presence of the emerging global world-system through networks of importation, financial speculation, and immigration as well as direct colonial violence and power structures. The literature of the century responds to the last decades of French slavery, and direct colonialism (notably in Algeria), but also economic imperialism and the extension of French influence elsewhere. Far from imperialist triumphalism, in the realist novel exotic objects are portrayed as fake or mass-produced for the growing bourgeois market, while economic imperialism is associated with fraud and manipulation. The polemic contrast of colonialism and exoticism within the metropolitan novel, and ironic distancing of colonial embedded narratives as well as paradigms of racial difference, reveal the realist mode to be capable of questioning its own epistemological basis. Indeed, The Colonial Comedy argues for the existence in the nineteenth century of a Critical Orientalism characterized by critique of its own discursive foundations. Using the tools of literary analysis (and notably analysis of metonymy) within a materialist approach, The Colonial Comedy opens up the metropolitan Paris–Provinces axis of Realism to signifying chains pointing outwards to the broader colonial sphere.

Keywords: Realism, colonialism, Postcolonialism, Naturalism, Orientalism, exoticism, world-system, capitalism, metonymy

Main authors studied: Balzac, Alphonse Daudet, Flaubert, Maupassant, Zola

Table of Contents
Introduction
1. Imported Objects
2. The Real Cost of Sugar: Ethics, the Slave Trade, and the Colonies
3. The Great Imperial Scam
4. Critical Orientalism: Misreading and Miswriting the Colonies
5. The Black Maid and Her Mistress
6. The Primitive Within
Conclusion: Colonialism, Postcolonialism, and the Realist Mode

Print publication date: June 2016. Print ISBN-13: 9780198722632

Available in Oxford Scholarship Online: August 2016
http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198722632.001.0001

 

3.4 Alternative Modernities in French Travel Writing: Engaging Urban Space in London and New York, 1851-1986.

ISBN 9781783085125 * Anthem Press * June 2016 * 278 pages * £70 * $115

Click here for publisher’s information page: <http://www.anthempress.com/alternative-modernities-in-french-travel-writing>

Description:

Ever since human beings first travelled, cities have constituted important material and literary destinations. While the city has formed a key theme for scholars of literary fiction, travellers’ writings on the western city have been somewhat neglected by travel studies. However, travel writing with its attention to difference provides a rich source for the study of representational strategies and tactics in modern urban space.
Beginning at the Crystal Palace in 1851 and ending up in the skyscrapers of NYC, this book analyses the writings of lesser-known as well as canonical French travel writers, including Paul Morand, Jean-Paul Sartre, Georges Perec and Jean Baudrillard. Tracing the work of these writers in London and New York from 1851 to the 1980s, it contributes to a body of work that analyses travel and travel writing beyond the Anglophone context, and engages in questions pertaining to the French imagination of possible meanings for life in the modern city. One of the central tenets of the book is that, in the way its spaces are planned, encountered and represented, the city is active in formulating identities, while the book’s guiding question is how analysis of French travel writing allows us to explore the multiplicity of urban modernities by engaging with the historical and cultural differences internal to ‘the West’.
Bringing together the strands of theory, context and poetic analysis, the book treats travel writing as a spatial practice, one that engages representations of urban space in questions of nationality, power and legibility. In this way, it opens avenues for the exploration of urban modernity from a position of alterity, whereby alternative imaginative geographies of the city come into view.

Review:
‘A very readable and impressive piece of work which operates at a sophisticated conceptual level and will be a valuable contribution to scholarship on travel writing, urban cultural studies, Franco-British and Franco-American relations, and modernity.’- Professor Bill Marshall, University of Stirling

Table of Contents:
Acknowledgements
Introduction: Approaching the City
1. Producing the City
2. Urban Oppositions: The French in Nineteenth-Century London (Jules Janin & Jules Vallès)
3. Revealing and Reconstructing London (Jacques Dyssord & Alfred Leroy)
4. Wandering Geometry: Order and Identity in New York (Paul Morand & Jean-Paul Sartre)
5. Writing around the Lines: Interpretive Travel Writing (Georges Perec & Jean Baudrillard)
Conclusion
References
Index

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply