calls for papers, job opportunities, new titles, news, SFPS Mailing

SFPS Mailing: Summer 2019

16th July 2019

Please note that mailings will be on a quarterly basis from now on. This means more detail, streamlined through hyperlinks, four times a year, rather than once a month as before. Our thanks goes to postgraduate representative Orane Onyekpe-Touzet for putting together the mailing for summer 2019.

  1. Call For Papers/Contributions

1.1        Society for Francophone Postcolonial Studies: Postgraduate Study Day, “Unbound: Francophone literature beyond the book”, University of Liverpool, Friday 20th September 2019

1.2        20th and 21st Century French and Francophone Studies International Colloquium, “Parler la terre/Speaking the Earth”, University of Nebraska-Lincoln, March 26-28 2020

1.3        International Conference, “Central Africa’s Renaissance (1960-2020)”, Organized by the Central African Studies Association (CASA) and the University of Kinshasa, Democratic Republic of Congo, Location Kinshasa, July 6-8 2020

1.4        First Annual Tulane French and Francophone Studies Graduate Conference, « Monuments and Memory », Tulane University Department of French & Italian, November 15-16 2019. 31

1.5        « From Katrina to Michael: Disaster in the 21st-century Circum-Caribbean », Florida State University, 20-21 February 2020

1.6        « Écocritique(s) et catastrophes naturelles, Sciences humaines et sciences naturelles : regards croisés, (XXe-XXIe siècles) » / « Ecocriticism(s) and Natural Catastrophes, Human Sciences and Natural Sciences : Comparative Perspectives, (20th-21st Centuries) », Colloque international/ International Colloquium, Université Clermont-Auvergne, 26-27 novembre 2020 / 26-27 November 2020

1.7        « Circulations littéraires afro-asiatiques : écrire, publier et traduire après Bandung », Université Paris – Nanterre, Vendredi 6 et samedi 7 décembre 2019

1.8        XVIII Congrès de l’Institut International de Sociocritique, « Sociocritique et “tournant décolonial”. Convergences et perspectives », organisé par le Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS -EA 4280, Université Clermont Auvergne) en collaboration avec l’Université de Córdoba (Espagne) et l’Institut International de Sociocritique (IIS) les 17, 18 et 19 juin 2020 à la Maison des Sciences de l’Homme de Clermont-Ferrand

1.9       « Caribbean Generations: Ruptures, Traditions, Returns », Queen’s University Belfast, 19-20 March 2020

1.10          « Sadafricain, Sade au miroir des littératures africaines francophones, Érotisme, violence et obscénité », Colloque international, Sorbonne Université, Faculté des Lettres, CIEF – CELLF, ITEM/CNRS EA 1337 – CONFIGURATIONS LITTÉRAIRES, 23-25 janvier 2020

1.11          Series of Seminar Traduction et Communication Transculturelle, “Fiction/Non-fiction: what can translation contribute to the debate ?”, organized by Sorbonne Nouvelle, taking place in Institut du Monde Anglophone, 2019-2020

1.12          A special thematic section of Island Studies Journal, Between geopolitics and cultural imagination: the Con Dao archipelago, November 2020

1.13          Appel à contributions revue Nordsud

1.14          Appel à contributions dans la revue Études littéraires, sur le thème : “Moussa Konaté : une écriture de l’Afrique plurielle.”

1.15          Appel à contributions, RELIEF, Revue électronique de littérature française, « Écritures francophones du Maroc contemporain », Editeurs : Annelies Schulte Nordholt & Emmanuelle Radar, date d’envoi des propositions 1er octobre 2019

1.16          Appel à contribution volume « Champs littéraires et langues de la francophonie-monde. Trajectoires, figures et émergence de la nouvelle cartographie des humanités en français », Sous la coordination de : Thierry Léger (Kennesaw State University), Louis Hervé Ngafomo (Université de Yaoundé I) et Oana Panaïté (Indiana University – Bloomington), date limite d’envoi 15 octobre 2019

1.17          The 2019 Peter Lang Young Scholars Competition in French Studies

  1. Job and scholarship Opportunities

2.1        Fixed-Term Teaching Fellow in Translation Studies and French, with expertise in CATS

2.2        Lecturer in French Cultural Studies

2.3        British Academy Postdoctoral Fellowships in the School of Modern Languages & Cultures, Durham University

2.4        UKRI Future Leaders Fellowships in the School of Modern Languages and Cultures, Durham University

2.5        Tenure-Track Professorship for the field of Comparative Literature with a focus on African Literature at the Faculty of Philological and Cultural Studies of the University of Vienna

2.6        MPhil Scholarships, School of Modern Languages and Cultures, University of Glasgow

  1. Announcements

3.1        SFPS Annual Conference, “Postcolonial Realms of Memory in the Francophone World”, Friday 15–Saturday 16 November 2019, Institute of Modern Languages Research, University of London, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU

3.2       Cycle de conférences institut du Tout-Monde, “ÉDOUARD GLISSANT et Le Discours antillais : la source et le delta”, Université des Antilles (Martinique-Guadeloupe) 5-6 Novembre 2019

3.3        « Narratives of Forced Migration in the 20th and 21st centuries », University of Stirling, 16-18 September 2019

3.4        Congrès de l’APELA, « Archives matérielles, traces mémorielles et littératures des Afriques », organisé avec l’APELA par le CIELAM, l’IMAf, LAM et les Archives nationales d’outre-mer, Maison de la recherche d’Aix-en-Provence, 25-27 septembre 2019

  1. New Titles

4.1        Collection “Escritores africanos”

4.2        Fictions of African Dictatorship : Cultural Representations of Postcolonial Power, edited by Charlotte Baker and Hannah Grayson, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Wien, Peter Lang, 2018. VIII, 264 pp, ISBN: 978-1-78707-683-9

4.3        Re-imagining the Guyanas, Co-edited by Lawrence Aje, Thomas Lacroix and Judith Misrahi-Barak, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée, 2019, 316 pages, ISBN 978-2-36781-291-5

4.4        The Terrorist as Ennemi Intime in French and Francophone Cinema, A special edition of ‘Studies in French Cinema’, edited by Florence Martin (Goucher College) and Maria Flood (Keele)

4.5        Lilian Pestre de Almeida, Vampire Liminaire de Lautréamont à Césaire, Konigshausen et Neumann, 2019

4.6        DVD Édouard Glissant, Un soleil pour la conscience avec quatre films / Édouard Glissant, In the Sunlight of Conscience DVD, with four films

4.7        Parution du numéro 7 de la revue Archipélies

4.8        Nicholas Harrison, Our Civilizing Mission: The Lessons of Colonial Education, Liverpool, Liverpool University Press, 2019

4.9       Élodie Malanda, L’Afrique dans les romans pour la jeunesse en France et en Allemagne (1991-2010), Les pièges de la bonne intention, Paris, Honoré Champion, 2019, Collection Francophonies N°12, 1 vol., 584 p., broché, 15,5 x 23,5 cm. ISBN 978-2-7453-5071

4.10         Annick Gendre, Polyphonies littéraires francophones transcontinentales, frontières, fronts tierces?, sous dir., Paris, L’Harmattan, 2019, “Espaces Littéraires”, 214 p.

 

 

1.    Call For Papers/Contributions

1.1          Society for Francophone Postcolonial Studies: Postgraduate Study Day, “Unbound: Francophone literature beyond the book”, University of Liverpool, Friday 20th September 2019.

Keynote speaker: Dr Claire Launchbury (IMLR)

Careers session speaker: Professor Charles Forsdick (Liverpool)

***

A wealth of Francophone literature lies beyond the bound volume. Once considered secondary or supplementary texts, in recent years literary ephemera have been brought from the periphery and formed the basis of a substantial body of criticism. It has even been argued that to publish in formats other than the book is to publish ‘like a modernist,’ without which postcolonial literature ‘would not exist’ (Bulson 2017).

Perhaps the genre to have gained most traction is the periodical, notable examples of which include Tropiques (1941-45), Présence Africaine (1947-) and Souffles-Anfas (1966-72). Periodicals and newspapers have been analysed for how they have fostered nationalism – Anderson’s ‘steady onward clocking of homogenous, empty time’ – and facilitated transnational exchange, posing a threat to the Francophone empire ‘above all for the anti-imperialist linkages and alliances they practiced’ (Edwards 2003). More recently, a group of Creolist intellectuals, including Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant, chose to publish its Manifeste pour les ‘produits’ de haute necessité in Le Monde before releasing a bound copy in 2009. Such examples prompt reflections on how materiality shapes content, and how we as Francophone scholars divide art from artefact. The recent surge in the digitization of ephemera has undoubtedly drawn new critical attention to papers and small publications previously overlooked for want of easy access, but carries with it methodological concerns: for example, how digital format affects close reading, or how to archive responsibly on the internet.

Francophone authors have also used ephemera to experiment with form within the novel. Katia Rubenstein’s Mémoire illettrée d’une fillette d’Afrique du Nord à l’époque coloniale (1978) breaks up its narrative with newspaper clippings, thus bringing the storyline into conversation with global events, whilst Malek Haddad’s Je t’offrirai une gazelle (1991) constructs a self-referential narrative between the protagonist and his yet-unpublished manuscript of the same title. Items beyond the book have thus shaped individual narratives as much as they have the broader Francophone literary sphere.

We invite papers which cover any of the following: manuscripts, manifestos, posters, periodicals, pamphlets and other ephemera. We also invite those which discuss the representation of such items in literary texts, including bound volumes.

Topics may include, but are not limited to: 

The national or transnational impact of a particular manuscript, manifesto, pamphlet or periodical.

Nationalist, transnational, anti- or postcolonial networks formed or facilitated by a particular periodical, manifesto or pamphlet.

The use of material beyond the book as a means of formal innovation within a particular novel or by a particular author.

Methodological questions associated with the digitization, digital reproduction and archiving of ephemera.

Those interested in giving a paper should send an abstract, in French or English, of about 250 words along with a short bio to Orane Onyekpe-Touzet (orane.touzet@gmail.com) by Wednesday 31st July 2019. Abstracts will then be reviewed and participation confirmed by Wednesday 7th August 2019.

Organizing committee: Foara Adhikari (UCL), Charlotte Baker (Lancaster), Mohammed Bouaddis (Lancaster), Rebecca Glasberg (UCLA), Jemima Paine (Liverpool), Orane Onyekpe-Touzet (Warwick/Université Paris Sorbonne).

1.2          20th and 21st Century French and Francophone Studies International Colloquium, “Parler la terre/Speaking the Earth”, University of Nebraska-Lincoln, March 26-28 2020.

Plenary Speakers : Scholastique Mukasonga, Nicolas Kurtovitch, Marie Célie-Agnant and Stéphanie Posthumus

 

Parler la terre

La terre nous unit tous. Parler la terre, c’est parler de soi-même, c’est parler de l’Autre, c’est parler de l’identité, de l’environnement, de la vie à tous les sens du mot. La terre permet l’existence des êtres humains, elle crée leurs cultures, fonde leurs imaginaires, complique leurs relations, fait et parfois défait leurs rêves. Comment représente-on la terre dans la littérature, dans l’art contemporain, dans le cinéma ? Comment la terre figure-t-elle dans la théorie postmoderne et post-coloniale, dans les théories du genre, et dans les études sociales et culturelles ? Comme le colloque 2020 aura lieu à l’Université du Nebraska-Lincoln, une institution « land grant, » située dans un état où l’agriculture dicte souvent l’économie et les tendances politiques, il nous semble opportun de considérer le rôle de la terre dans la production culturelle contemporaine d’expression française.

 

Nous invitons des propositions de communication dans les domaines des littératures d’expression française, de la théorie littéraire, de l’histoire, des études culturelles et/ou postcoloniales, des études de genre, de la traduction, des arts tels que la musique, la danse, le cinéma, la photographie, et la bande dessinée.

 

En plus de propositions individuelles, nous encourageons vivement la soumission de panels complets.

Le comité scientifique accueillera avec intérêt des propositions portant sur les thèmes suivants, sans que ceux-ci soient restrictifs :

 

– Lieu et identité

– Espaces naturels et urbains

– Frontières, migrations, exils

– Le folklore, la mythologie, les légendes, et les récits d’origine

– Nation, nationalité, nationalisme

– Géographie et genre (la littérature « régionale », le pastoral, les dystopies, la science-fiction, le thriller)

– Les féminismes globaux ; l’écoféminisme ; le « Global Gay » ; les géographies LGBTQ

– Le tourisme et/ou l’éco-tourisme ; le voyage

– Lieux d’héritage/patrimoine mondial et local (UNESCO, etc.)

– L’agriculture/l’économie

– Le rôle social de la terre dans le terrain académique

– Les cultures/épistémologies autochtones

– L’impérialisme écologique

– Les désastres naturels, le changement climatique, la pollution

Des propositions individuelles ou des sessions complètes portant sur les oeuvres de nos conférencier(ères) en séance plénière Scholastique Mukasonga, Nicolas Kurtovitch, Marie-Célie Agnant et Stéphanie Posthumus (sujet ouvert) sont aussi les bienvenues.

 

Les propositions de communication (250 mots maximum, en français ou en anglais, accompagnées d’une brève notice bio-bibliographique) et de sessions complètes (celles-ci vivement encouragées) sont à envoyer par e-mail à l’adresse FFSC2020@unl.eduavant le 15 septembre, 2019.

 

Speaking the Earth

The earth unites us all. To speak of the earth is to speak of oneself, of the “Other,” of identity, of the environment, of life in every sense of the word. The earth allows human beings to exist, it creates our cultures, founds our imaginaries, complicates our relationships, fulfills and sometimes frustrates our dreams. How is the earth or land represented in literature, in contemporary art, and in film? How does the earth factor into postmodern and postcolonial theories, gender theories, and cultural studies? As the 2020 colloquium will take place at the University of Nebraska-Lincoln, a land grant institution in a state in which agriculture frequently influences the economy and consequently the political situation and political tendencies, it seems appropriate to consider the role of the earth/land in contemporary cultural production of French expression.

 

We invite paper proposals in the following fields: literatures of French expression, literary theory, cultural studies, history, gender and postcolonial studies, translation, and art, including music, dance, film studies, photography, and the graphic novel.

 

In addition to individual proposals, we encourage the submission of complete panel proposals.

The organizing committee will welcome particularly, but not exclusively, proposals addressing the following themes:

 

– Place and identity

– Natural and urban spaces

– Borders, migration, exile

– Folklore, mythology, legends, and origin stories

– Nation, nationality, nationalism

– Geography and genre (the pastoral, dystopias, “regional” literature, science fiction, thrillers)

– Global feminisms ; ecofeminism ; “Global Gay,” LGBTQ geographies

– Tourism/eco-tourism ; travel

– Global and local heritage sites (UNESCO, etc.)

– Agriculture/economy

– The social role of land in academia

– Autochthonous cultures/epistemologies

– Ecological imperialism

– Natural disaster, climate change, pollution

 

We also welcome proposals for papers and panels on the works of our plenary speakers Scholastique Mukasonga, Nicolas Kurtovitch, Marie-Célie Agnant, and Stéphanie Posthumus (subject open).

 

Paper proposals (250 words maximum, in French or English, along with a brief bio-bibliography) and proposals for complete panels (strongly encouraged) should be sent by email to this address: FFSC2020@unl.edu before September 15, 2019.

1.3          International Conference, “Central Africa’s Renaissance (1960-2020)”, Organized by the Central African Studies Association (CASA) and the University of Kinshasa, Democratic Republic of Congo, Location Kinshasa, July 6-8 2020.

With the goal of starting a close collaboration between Central African, European and American researchers and enhancing the presence and visibility of academic research in Central Africa, a diverse group of researchers (composed of anthropologists, historians, political scientists, sociologists, specialists in literature and arts, etc.) proposes an international conference from July 6-8, 2020, at the University of Kinshasa (DRC), on the revival of Central Africa covering the post-colonial period (1960-2020). The conference sets out to examine forms of political, social, and cultural renewal in countries of the subregion. Are Central African societies developing new cultures and visions that break from those of 1960 through 2000? Are the cultures and modes of thinking that emerged after Central African independence progressively being replaced by 21st century innovations? Are central African countries celebrating the potential of man and woman? Is a renaissance of literature, arts, science taking place in central Africa?

* * *

At the beginning of the 1960’s, central African countries, like those on the rest of the African continent, celebrated their independence as the continent’s emancipation from the colonial yoke. The people of the subregion experienced this moment as a new beginning and dreamed of a prosperous future. Despite this, central African countries inherited a great deal from their predecessors and functioned much like colonial states. They did not install a democratic culture, and leaders did not seek the consent of the people. To the contrary, African leaders quickly installed a single party system, dictatorial powers, and a cult of personality (Jean-François Bayart, 1989). These choices led to considerable consequences for nations in the subregion, including political instability and endless constitutional crises.

A nation state crisis can be seen in all central African countries. Leaders seek recognition from the international community and thus reinforce the outward looking nature of their regimes. In so doing, they ignore the potential of their fellow citizens, as has been examined by Achille Mbembe (1981), Fred Cooper (2002), Florence Bernault (1996), Crawford Young (1994), Christine Messiant (2008) and Pierre Englebert (2009), among others. Additionally, the state models put forth by these leaders are not inclusive and do not always incorporate the different ethnic groups living inside national borders. Such discriminatory politics violate human rights and have led to war, ethnic tensions, and regional conflicts, which have served to weaken states and their social fabric. Elikia Mbokolo and Jean-Loup Amselle (2005), Jean-Michel Mabeko-Tali (2005), Gérard Prunier (2009), Filip Reyntjens (2009), René Lemarchand (2009), Jason Stearns (2011), Thomas Turner (2013), to name a few, have proposed analyses which study recent conflicts from a transnational perspective. The numerous communities that have been ravaged by war and violence seek peace and security.

Following decolonization, the fathers of independence and African leaders led their countries without implementing policies for the protection of gender and women. It was as if their mothers, wives, sisters and daughters had played no role in the fight for liberation. They took the fruits of national independence for themselves and left in place the patriarchal systems that exist in several societies, which continue to view women as second class citizens (Gertrude Mianda (1995 & 1997), Marissa Moorman (2001), Rachel Jean Baptiste (2017), Meredith Terretta (2007), Katrien Pype (2016), Didier Gondola (1996)). More than half of the population of central African countries is under the age of 25, which constitutes a major challenge to the subregion. The absence of appropriate political systems for this portion of the population as well as inadequate and exorbitant educational systems serve to marginalize the young and hamper their future perspectives. These young people employ different modes of expression, namely in the vibrant popular cultures that developed in urban African milieus (Marissa Moorman (2008), Didier Gondola (1999), Achille Mbembe (1985), Alcinda Honwana & Filip De Boeck (2005), Donatien Dibwe Dia Mwembu (2015), Bob White (2008), Charles Tshimanga (2001)).

A large number of young people from central Africa have elected to move abroad, especially to the West where they make up the diaspora (Justin-Daniel Gandoulou (1989), Janet MacGaffey & Rémy Bazenguissa-Ganga (2000)). Many have become naturalized citizens of their new countries while maintaining a strong relationship with their countries of origin. Citizens of the world, they have developed a “diasporic consciousness” and frequently intervene to improve conditions in central Africa (Charles Tshimanga, Didier Gondola & Peter Bloom (2009), Dominic Thomas (2013), Charles Tshimanga (2003), and Peter Kankonde (2016)).

The first forty years after independance (1960-2000) also gave birth to significant historical and intellectual production (Florence Bernault (2003), Nancy Hunt (1999 & 2016), Isidore Ndaywel (2009), Elikia M’Bokolo & Jacob Sabakinu (2014), Joseph Tonda (2005), Achille Mbembe (2000), Didier Gondola (2016)), to art and literature (Alain Mabanckou (2006 & 2017), Bogumil Jewsiewicki (1993), which reflects the subregion’s promise.

Several scholars, adopting a multidisciplinary approach, have sought to examine central Africa’s role in the great epidemics of the 21st century and its status as a “hotspot” in recent epidemics, namely Ebola and HIV-AIDS (Tamara Giles-Vernick, Didier Gondola, Guillaume Lachenal, Stephanie Rupp and Bill Schneider (2013)).

* * *

The fall of the Berlin Wall and the end of the Cold War suggested the arrival of a new era, that human rights would be respected and that democracy was in the process of being established in central Africa. In 1999, Thabo Mbeki proclaimed the theme of the “African renaissance” and argued that the 21st century would be African. Also, for researchers and shrewd observers, it would be wise to examine this theme in order to evaluate, as stated in the introduction, whether a cultural renewal is taking place in central Africa. The conference will thus seek to understand the challenges that have emerged since independence. It will analyze the ruptures and continuities with cultures and practices of the past, through an exploration of the state of scientific research in human and social sciences in central Africa. After taking stock of the sixty years since central Africa’s rise to national sovereignty, it will be necessary to revisit the political and socio-economic illusions that followed and to analyze the opportunities that present themselves at the start of the 21st century.

Additionally, this conference aims to promote the convergence of researchers from different disciplines. By collecting works on Central Africa, the conference will showcase analyses that intersect multiple disciplines and focus on independence and/or political/cultural renaissance in order to propose pathways for the development of Central Africa. Graduate students are encouraged to participate. Revised contributions will result in a published edited volume or special issue.

Research Themes Proposals stemming from diverse, interdisciplinary fields in the social sciences and the humanities will state, in a maximum of 300 words, the issue/theme to be examined, methodology, and primary bibliographical sources. Abstracts may include theoretical, empirical, and methodological aspects. They should contribute to the following workshops:

 

Workshops

Workshop 1: The rule of law, democracy, and governance in Central Africa

▪ Human rights

▪ Security, Reconciliation and Peacebuilding in Central Africa

▪ Central Africa and Globalization

▪ Central African Renaissance during an era of globalization

▪ Civil Society and the Diaspora as champions of democracy

Workshop 2: Economy and the Sub-region

▪ The Economic Union of Central African states and perspectives from the sub-region

▪ Economic communities of the sub-region: CPGL, CEAC, SADC.

▪ The Franc CFA: a factor in the sub-region’s underdevelopment?

▪ The informal sector: does it spawn or halt economic development?

Workshop 3: Culture, Science and Technology

▪ Culture and cultural identity

▪ Ideology and cultural politics

▪ Cultural spaces and activities

▪ Restitution of the African cultural patrimony

Workshop 4: Health

▪ Status of research on endemic diseases (HIV, Ebola, etc.)

▪ Local medical knowledge in the age of globalization

Workshop 5: People and places in Central Africa’s development process

▪ Migratory flows in the heart of Central Africa

▪ Imagining African cities of the future

▪ Movement in the sub-region

Workshop 6: Youth and Education

▪ Who are the youth, and what do they want?

▪ Youth citizen movements

▪ Youth and popular culture

Workshop 7: Gender-Women

▪ Is there a Central African #MeToo movement?

▪ Violence against women

▪ Denis Mukwege: Central Africa’s first Nobel Prize

Workshop 8: Environment and Climate Change

▪ Parks and protecting the environment

▪ Environmental Justice

▪ Degradation of ecosystems

Workshop 9: Agriculture and nutrition

▪ Food production in Central African cities

▪ Food security in Central Africa

Workshop 10: Consumption of history.

* * *

 

▪ Deadline for proposals (300 words, format Word, Times New Roman or Arial, size 12 font): September 20, 2019;

▪ Title and abstract and a one-page CV required with registration;

▪ Papers will be selected by December 15, 2019;

▪ Final papers (20-page maximum, single-spaced, including a bibliography) to be submitted by March 30, 2020 to: <centralafricasrenaissance@gmail.com>.

Organization, registration, and information: 

▪ Université de Kinshasa (Kinshasa, RDC);

▪ Conference Location: Université de Kinshasa (DR Congo)

▪ Conference Languages: French & English

Organizing committee: Nicole Eggers (University of Tennessee-Knoxville), Didier Gondola (Indiana University Purdue University–Indianapolis), Pascal Kapagama Ikondo (Université de Kinshasa), Igor Matonda Sakala (Université de Kinshasa), Mpiana Tshitenge (Université de Kinshasa), Isidore Ndaywel (Université de Kinshasa), Floribert Ntungila (Université de Kinshasa), Jacob Sabakinu (Université de Kinshasa), Charles Tshimanga (University of Nevada-Reno).

Scientific committee: Nancy Hunt (Florida University), Katrien Pype (The Katholieke Universiteit Leuven), Marissa Moorman (Indiana University, Bloomington), Elikia M’bokolo (Université de Kinshasa), Georges Mvumbi Lelo (Université de Kinshasa), Mabiala ma Ntuba Pamphile (Université de Kinshasa), Raoul Kienge-Kienge (Université de Kinshasa), Eugène Banyaku Luape (Université de Kinshasa).

References:

Bayart, Jean-François, L’Etat en Afrique. La politique du ventre, Paris: Editions Fayard, 1989. Bernault, Florence, Démocraties ambiguës en Afrique centrale: Congo-Brazzaville, Gabon, 1940-1965, Paris: Éditions Karthala, 1996.

Bernault, Florence, A History of Prison and Confinement in Africa, Heinemann, 2003.

Dibwe Dia Mwembu, Donatien, La violence des jeunes dans la ville de Lubumbashi. Mémoire des 

victimes et des bourreaux, Paris: Editions L’Harmattan, 2015.

Englebert, Pierre, Africa. Unity, Sovereignty & Sorrow, Boulder/London: Lynne Rienner Publishers, 2009.

Gandoulou, Justin-Daniel, Dandies à Bacongo. Le culte de l’élégance dans la société congolaise 

contemporaine, Paris: L’Harmattan, 1989.

Giles-Vernick, Tamara, Gondola, Didier, Lachenal, Guillaume, Rupp, Stephanie and Schneider, Bill, “Social History, Biology, and the Emergence of HIV in Colonial Africa,” in The Journal of African History, Vol. 54, Issue 1, March 2013, 11-30.

Gondola, Didier, “Popular Music, Urban Society, and Changing Gender Relations in Kinshasa, Zaire (1950-1990),” in Maria Grosz-Ngate & Omari Kokole (Eds), Gendered Encounters: Challenging Cultural Boundaries and Social Hierarchies, Routledge, 1996.

Gondola, Didier, “Dream and Drama: The Search for Elegance among Congolese Youth,” in African Studies Review, Vol. 42, 1, April 1999, pp. 23-48.

Gondola, Didier, Tropical Cowboys: Westerns, Violence, and Masculinity in Kinshasa, Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2016. Honwana, Alcinda and de Boeck, Filip (Eds), Makers & Breakers: Children and Youth in Postcolonial Africa. Oxford, UK: James Currey, 2005.

Hunt, Nancy, A Nervous State. Violence, Remedies, and Reverie in Colonial Congo, Durham & London: Duke University Press, 2016.

Hunt, Nancy, A Colonial Lexicon: Of Birth Ritual, Medicalization, and Mobility in the Congo, Durham & London: Duke University Press, 1999.

Jean Baptiste, Rachel, “‘The Ancient and the Modern’: Customary and Civil Marriage and Family Law and Gender Equity in Post-Colonial Gabon,” in Marriage, Law and Modernity: Global Histories, edited by Julia Moses, Bloomsbury Press, 2017.

Jewsiewicki, Bogumil, “Cheri Samba and the Postcolonial Reinvention of Modernity,” in Callaloo, Vol. 16, No. 4, On “Post-Colonial Discourse”: A Special Issue (Autumn, 1993), pp. 772-795.

Lemarchand, René, The Dynamics of Violence in Central Africa, Philadelphia: The University of Pennsylvania Press, Oxford : Oxford University Press, 2009.

Kankonde, Peter, “Transnational Family Ties, Remittance Motives, and Social Death among Congolese Migrants: A Socio-Anthropological Analysis,” in Journal of Comparative Family Studies, Vol. 41, No. 2, 2016, pp. 225-243.

Mabanckou, Alain, Mémoires de porc-épic, Paris: Éditions du Seuil, 2006.

Mabanckou, Alain (Dir.), Penser et écrire l’Afrique aujourd’hui, Paris: Editions du Seuil, 2017.

Mabeko-Tali, Jean-Michel, Barbares et citoyens: l’identité nationale à l’épreuve des transitions africaines: Congo-Brazzaville, Angola, Paris: L’Harmattan, 2005.

MacGaffey, Janet & Bazenguissa-Ganga, Rémy, Congo-Paris. Transnational Traders on the Margins of the Law, Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2000.

Mbembe, Achille, Les jeunes et l’ordre politique en Afrique noire, Paris: Éditions Karthala, 1985.

Mbembe, Achille, De la postcolonie. Essai sur l’imagination politique dans l’Afrique contemporaine, Paris: Éditions Karthala, 2000.

Mbembe, Achille & Sarr Felwine (dir.), Ecrire l’Afrique monde, Paris: Philippe Rey, 2017.

M’Bokolo Elikia & Amselle, Jean-Loup, Au Coeur de l’ethnie. Ethnie, tribalisme et État en Afrique, Paris: La Découverte, 2005.

M’Bokolo, Elikia & Sabakinu Kivilu, Jacob, Simon Kimbangu, le prophète de la libération de l’homme noir, Paris: Éditions L’Harmattan, 2014.

Messiant, Christine, L’Angola postcolonial: Guerre et paix sans démocratisation, Paris: Éditions Karthala, 2008.

Mianda, Gertrude, “Dans l’ombre de la “démocratie” au Zaïre: La remise en question de l’émancipation Mobutiste de la femme,” in Canadian Journal of African Studies, Vol. 29, 1995, Issue 1, pp. 51- 78.

Mianda, Gertrude, “Féminisme africain: divergences ou convergences des discours?,” in Présence africaine, 1997/1, No.155, pp. 85-99.

Moorman, Marissa, Of Westerns, Women, and War: Re-Situating Angolan Cinema and the Nation, in Research in African Literatures, Vol. 32, No. 3, Nationalism (Autumn, 2001), pp. 103-122.

Moorman, Marissa, Intonations: A Social History of Music and Nation in Luanda, Angola, from 1945 to Recent Times, Ohio University Press, 2008.

Ndaywel, Isidore, Nouvelle histoire du Congo: Des origines à la République Démocratique, Le Cri

Édition, 2009.

Prunier, Gérard, Africa’s World War. Congo, the Rwandan Genocide, and the Making of a Catastrophe, Oxford: Oxford University Press, 2009.

Pype, Katrien, “Blackberry Girls and Jesus’s Brides Pentecostal-Charismatic Christianity and the (Im-)Moralization of Urban Femininities in Contemporary Kinshasa,”in Journal of Religion in Africa, 46, 2016, pp. 390-416.

Reyntjens, Filip, The Great African War. Congo and Regional Politics, 1996-2006, Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

Sabakinu Kivilu, Jacob (Ed.), Démocratie et paix en République Démocratique du Congo, Kinshasa: Presses de l’Université de Kinshasa, 1999.

Stearns, Jason, Dancing in the Glory of Monsters. The Collapse of the Congo and the Great War of Africa, New York: Public Affairs, 2011.

Terretta, Meredith, “A Miscarriage of Revolution: Cameroonian Women and Nationalism,” in Stichproben: Vienna Journal of African Studies, Vol. 12, 2007, pp. 61-90.

Terretta, Meredith, Nation of Outlaws, State of Violence: Nationalism, Grassfields Tradition, and State Building in Cameroon, Athens: Ohio University Press, 2014.

Thomas, Dominic, Africa and France. Postcolonial Cultures, Migration, and Racism, Bloomington: Indiana University Press, 2013.

Tonda, Joseph, Le souverain moderne: le corps du pouvoir en Afrique centrale (Congo, Gabon), Paris: Editions Karthala, 2005.

Tshimanga, Charles, Jeunesse, formation et société au Congo-Kinshasa, 1890-1960, Paris: Editions L’Harmattan, 2001.

Tshimanga, Charles, “Belgicains’, “Parisiens” et “Diassa-Diassa”: mythes et réalités de la diaspora congolaise de retour au pays,” in Être étranger et migrant en Afrique au XXème siècle. Modes d’insertion et enjeux identitaires,” Paris: Éditions L’Harmattan, 2003, pp. 491-525.

Tshimanga, Charles, Gondola, Didier & Bloom, Peter, Frenchness and the African. Identity and Uprising in Contemporary France, Bloomington: Indiana University Press, 2009.

Turner, Thomas, Congo, Cambridge: Polity Press, 2013.

White, Bob, Rumba Rules. The Politics of Dance Music in Mobutu’s Zaire, Durham: Duke University Press, 2008.

Young, Crawford, The African Colonial State in Comparative Perspective, New Haven and London: Yale University Press, 1994.

 

En Français :

La renaissance de l’Afrique centrale (1960-2020), Conférence internationale organisée par Central African Studies Association (CASA) et Université de Kinshasa, République Démocratique du Congo 

Lieu: Kinshasa, du 6 au 8 juillet 2020 

En vue de démarrer une étroite collaboration et renforcer la visibilité ainsi que la présence de la recherche scientifique en Afrique centrale entre les chercheurs opérant dans les institutions universitaires sur place et ceux travaillant au sein des universités européennes et américaines, un groupe de chercheurs composé d’anthropologues, historiens, politicologues, sociologues, spécialistes en littérature et en arts, etc., proposent d’organiser une conférence internationale du 6 au 8 juillet 2020 dans l’enceinte de l’Université de Kinshasa (République Démocratique du Congo), sur la renaissance de l’Afrique centrale, couvrant la période post-coloniale (1960-2020). La conférence propose d’examiner les formes de rénovation politiques, sociales et culturelles dans les pays de la sous-région. Les sociétés d’Afrique centrale développent-elles de nouvelles cultures et visions qui seraient en rupture avec celles de la période qui couvre les années 1960 à 2000 ? Les cultures et modes de pensée qui ont vu le jour au lendemain de l’indépendance de l’Afrique centrale sont-ils progressivement remplacés par des innovations pendant les années 2000 ? Les pays d’Afrique centrale célèbrent-ils le potentiel de l’homme et de la femme d’Afrique centrale ? Existe-t-il un renouveau dans la littérature, les arts, les sciences, etc., en Afrique centrale ?

* * *

Au début des années 1960, les pays d’Afrique centrale, comme ceux du reste du continent africain, ont célébré les indépendances comme l’émancipation du continent du joug colonial. Les populations de la sous-région ont vécu ce moment comme un nouveau départ et ont rêvé d’un futur prospère. Cependant, les pays d’Afrique centrale ont beaucoup hérité et fonctionné comme leurs prédécesseurs, les États coloniaux. Ils n’ont pas mis en place une culture démocratique et les dirigeants n’ont pas cherché à obtenir le consentement de leurs populations. Au contraire, les dirigeants africains ont rapidement instauré le système du parti unique, des pouvoirs dictatoriaux, le culte de la personnalité (Jean-François Bayart, 1989). Ces choix ont eu des conséquences considérables sur plusieurs aspects des pays de la sous-région, y compris l’instabilité politique et d’interminables crises institutionnelles.

On observe ainsi une crise de l’État-nation dans tous les pays d’Afrique centrale. Les dirigeants cherchent avant tout à obtenir la reconnaissance de la communauté internationale et renforcent ainsi le caractère extraverti de leurs régimes. Ce faisant, ils ignorent les potentialités de leurs concitoyens, comme l’ont examiné, entre autres, Achille Mbembe (1981), Fred Cooper (2002), Florence Bernault (1996), Crawford Young (1994), Christine Messiant (2008) et Pierre Englebert (2009). En outre, les modèles d’Etat que ces dirigeants ont proposés ne sont pas inclusifs et n’incorporent pas toujours les différents groupes ethniques qui vivent à l’intérieur des frontières nationales. Ces politiques discriminatoires violent les droits de l’homme et ont conduit à des guerres, des tensions ethniques et des conflits régionaux qui ont affaibli ces États et fragilisé leurs tissus sociaux. Elikia Mbokolo and Jean-Loup Amselle (2005), Jean- Michel Mabeko-Tali (2005), Gérard Prunier (2009), Filip Reyntjens (2009), René Lemarchand (2009), Jason Stearns (2011), Thomas Turner (2013), pour mentionner seulement quelques auteurs, ont proposé des analyses qui étudient les conflits récents dans une perspective transnationale. Les nombreuses communautés qui ont été ravagées par les guerres recherchent la sécurité et la paix.

Après la décolonisation, les pères de l’indépendance et les dirigeants africains ont géré leurs pays sans mettre en place des politiques de promotion du genre et de la femme. Ils se sont comportés comme si

leurs mères, épouses, sœurs et filles n’avaient joué aucun rôle dans le combat pour la libération de leurs pays. Ils se sont accaparés les fruits de l’indépendance nationale à leur seul bénéfice et n’ont pas remplacé les systèmes patriarcaux en vigueur dans plusieurs des sociétés qui continuent de voir les femmes comme des personnes de seconde catégorie (Gertrude Mianda (1995 & 1997), Marissa Moorman (2001), Rachel Jean Baptiste (2017), Meredith Terretta (2007), Katrien Pype (2016), Didier Gondola (1996)).

Plus de la moitié de la population des pays d’Afrique centrale a moins de vingt-cinq ans, ce qui constitue un défi énorme pour les États de la sous-région. L’absence de politique appropriée concernant cette tranche de la population ainsi que des systèmes éducatifs inadaptés et exorbitants marginalisent les jeunes et obèrent leurs perspectives d’avenir. Ces jeunes utlisent différents modes d’expression, notamment dans les vibrantes cultures populaires qui se sont développées en milieu urbain africain (Marissa Moorman (2008), Didier Gondola (1999), Achille Mbembe (1985), Alcinda Honwana & Filip De Boeck (2005), Donatien Dibwe Dia Mwembu (2015), Bob White (2008), Charles Tshimanga (2001)).

Un grand nombre de jeunes originaires d’Afrique centrale ont choisi de partir pour l’étranger, notamment pour les pays occidentaux où ils ont constitué des diasporas (Justin-Daniel Gandoulou (1989), Janet Macgaffey et Rémy Bazenguissa-Ganga (2000)). Beaucoup d’entre eux sont devenus des citoyens des pays d’accueil tout en gardant une forte relation avec leurs pays d’origine. Citoyens du monde, ils ont développé une « conscience diasporique » et interviennent régulièrement pour améliorer la situation des pays d’Afrique centrale (Charles Tshimanga, Didier Gondola & Peter Bloom (2009), Dominic Thomas (2013), Charles Tshimanga (2003) et Peter Kankonde (2016)).

Les quatre premières décennies de l’indépendance (1960-2000) ont aussi donné naissance à une production historique et intellectuelle forte (Florence Bernault (2003), Nancy Hunt (1999 & 2016), Isidore Ndaywel (2009), Elikia M’Bokolo & Jacob Sabakinu (2014), Joseph Tonda (2005), Achille Mbembe (2000), Didier Gondola (2016)), aux arts et à la littérature (Alain Mabanckou (2006 & 2017), Bogumil Jewsiewicki (1993), qui renseignent sur les promesses de la sous-région.

Plusieurs chercheurs, adoptant une démarche pluridisciplinaire, ont voulu examiner le rôle et la place de l’Afrique centrale dans les grandes épidémies du vingtième siècle et son statut de « hotspot » dans les épidémies récentes, notamment celles d’Ebola et de VIH-SIDA (Bill Schneider, Didier Gondola, Tamara Giles-Vernick, Stephanie Rupp et Guillaume Lachenal (2013)).

* * *

La chute du Mur de Berlin et la fin de la Guerre Froide ont semblé donner l’impression d’une ère nouvelle, que les droits de l’homme seraient respectés et qu’un processus de démocratisation était en train de se mettre en place en Afrique centrale. En 1999, Thabo Mbeki proclama le thème de la « renaissance africaine » et soutint que le vingt et unième siècle sera africain. Aussi, pour les chercheurs et les observateurs avisés, convient-il d’examiner ce thème afin d’évaluer, comme indiqué dans le paragraphe introductif, si une rénovation culturelle est en marche dans les pays d’Afrique centrale. La conférence cherchera ainsi à comprendre les difficultés rencontrées depuis l’indépendance. Elle analysera les ruptures et les continuités avec les cultures et pratiques du passé, par l’entremise de l’exploration de l’état de la recherche scientifique en sciences humaines et sociales en Afrique centrale. Il faudra, après avoir fait un état des lieux de soixante années de l’accession de l’Afrique centrale à la souveraineté nationale, revisiter les illusions politiques et socio-économiques qui se sont succédées et analyser les opportunités qui se présentent en ce début de 21ème siècle.

Par ailleurs, cette conférence voudrait favoriser la rencontre de chercheurs de différentes disciplines. Elle contribuera à réunir les travaux sur l’Afrique centrale, à confronter les illusions de l’indépendance, les conséquences et leurs analyses sur les différentes disciplines se rapportant à l’indépendance et/ou à la renaissance afin de proposer de pistes pour le développement de l’Afrique centrale. Les étudiants des Masters et Doctorats (Graduate Students) sont encouragés à participer à la conférence. Les contributions ainsi réunies feront l’objet d’un ouvrage collectif qui sera publié après la conférence.

Thèmes de recherche: Les propositions de communication, relevant des divers champs disciplinaires des sciences humaines et sociales, préciseront, en 300 mots au maximum, la problématique, la méthodologie appliquée et les principaux éléments bibliographiques. Les communications peuvent comporter des aspects théoriques, empiriques ou méthodologiques. Elles peuvent donc s’inscrire dans les ateliers suivants:

Ateliers

Atelier 1: État de droit, démocratie et gouvernance en Afrique centrale

▪ Droits de l’homme

▪ Sécurité, réconciliation et construction de la paix en Afrique centrale

▪ L’Afrique centrale dans la mondialisation

▪ Renaissance de l’Afrique centrale à l’ère de la mondialisation?

▪ Les Sociétés Civiles et la Diaspora au chevet de la démocratie

Atelier 2: L’économie de la sous-région

▪ L’Union économique des Etats de l’Afrique centrale et les perspectives de la sous-région

▪ Les communautés économiques de la sous-région: CPGL, CEAC, SADC.

▪ Le Franc CFA: facteur de sous-développement de la sous-région?

▪ Secteur informel, moteur ou frein au développement économique ?

Atelier 3: Culture, Science et Technologie

▪ De la culture et identités culturelles

▪ Idéologies et politiques culturelles

▪ Des espaces et activités culturelles

▪ De la restitution du patrimoine culturel africain

Atelier 4: Santé

▪ Etats de la recherche sur les endémies (VIH, Ebola, etc.)

▪ Le savoir médical local à l’ère de la mondialisation

▪ Santé publique et interventions internationales

Atelier 5: Population et villes dans le processus du développement de l’Afrique centrale

▪ Les flux migratoires au sein de l’Afrique centrale

▪ Imaginer la ville africaine du futur

▪ Mobilité dans la sous-région

Atelier 6: Jeunesse et Éducation

▪ Qui sont les jeunes et que veulent-ils ?

▪ Mouvements citoyens des jeunes

▪ Jeunes et cultures populaires

Atelier 7: Le genre-Les femmes

▪ Peut-on parler de #MeToo en Afrique centrale ?

▪ Les violences contre les femmes

▪ Denis Mukwege: Premier Prix Nobel de l’Afrique Centrale

Atelier 8: Environnement et changement climatique

▪ Parcs naturels et protection de l’environnement

▪ Dégradation des écosystèmes

Atelier 9: Agriculture et alimentation

▪ L’approvisionnement vivrier des villes d’Afrique Centrale

▪ La sécurité alimentaire en Afrique centrale

Atelier 10: Consommation de l’histoire et de la mémoire

Calendrier: 

▪ Date limite d’envoi des propositions de résumé de communication (300 mots, format Word, Times New Roman et Arial, 12): le 20 septembre 2019;

▪ Une fiche d’inscription renseignée sera complétée avec le titre et le résumé de la communication. La fiche sera accompagnée d’un CV de présentation d’une page;

▪ Communication des décisions finales d’acceptation: le 15 décembre 2019 au plus tard;

▪ Le texte final pour la communication (20 pages maximum, schémas et bibliographie compris) est à adresser au plus tard le 30 mars 2020 à <centralafricasrenaissance@gmail.com>.

Organisation, inscription et informations 

▪ Suivi de la conférence et lieu d’organisation: Université de Kinshasa (Kinshasa, RDC);

▪ Langues de la Conférence: Français et Anglais.

Comité d’organisation: Nicole Eggers (University of Tennessee-Knoxville), Didier Gondola (Indiana University Purdue University–Indianapolis), Marissa Moorman (Indiana University, Bloomington), Isidore Ndaywel (Université de Kinshasa), Pascal Kapagama Ikondo (Université de Kinshasa), Igor Matonda Sakala, Floribert Ntungila (Université de Kinshasa), Mpiana Tshitenge (Université de Kinshasa), Jacob Sabakinu (Université de Kinshasa), Charles Tshimanga (University of Nevada-Reno).

Comité scientifique: Nancy Hunt (Florida University), Katrien Pype (KU Leuven), Elikia M’bokolo (Université de Kinshasa), Georges Mvumbi Lelo (Université de Kinshasa), Mabiala ma Ntuba Pamphile (Université de Kinshasa), Raoul Kienge-Kienge (Université de Kinshasa), Eugène Banyaku Luape (Université de Kinshasa).

References:

Bayart, Jean-François, L’Etat en Afrique. La politique du ventre, Paris: Editions Fayard, 1989. Bernault, Florence, Démocraties ambiguës en Afrique centrale: Congo-Brazzaville, Gabon, 1940-1965, Paris: Éditions Karthala, 1996.

Bernault, Florence, A History of Prison and Confinement in Africa, Heinemann, 2003.

Dibwe Dia Mwembu, Donatien, La violence des jeunes dans la ville de Lubumbashi. Mémoire des 

victimes et des bourreaux, Paris: Editions L’Harmattan, 2015.

Englebert, Pierre, Africa. Unity, Sovereignty & Sorrow, Boulder/London: Lynne Rienner Publishers, 2009.

Gandoulou, Justin-Daniel, Dandies à Bacongo. Le culte de l’élégance dans la société congolaise 

contemporaine, Paris: L’Harmattan, 1989.

Giles-Vernick, Tamara, Gondola, Didier, Lachenal, Guillaume, Rupp, Stephanie and Schneider, Bill, “Social History, Biology, and the Emergence of HIV in Colonial Africa,” in The Journal of African History, Vol. 54, Issue 1, March 2013, 11-30.

Gondola, Didier, “Popular Music, Urban Society, and Changing Gender Relations in Kinshasa, Zaire (1950-1990),” in Maria Grosz-Ngate & Omari Kokole (Eds), Gendered Encounters: Challenging Cultural Boundaries and Social Hierarchies, Routledge, 1996.

Gondola, Didier, “Dream and Drama: The Search for Elegance among Congolese Youth,” in African Studies Review, Vol. 42, 1, April 1999, pp. 23-48.

Gondola, Didier, Tropical Cowboys: Westerns, Violence, and Masculinity in Kinshasa, Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2016. Honwana, Alcinda and de Boeck, Filip (Eds), Makers & Breakers: Children and Youth in Postcolonial Africa. Oxford, UK: James Currey, 2005.

Hunt, Nancy, A Nervous State. Violence, Remedies, and Reverie in Colonial Congo, Durham & London: Duke University Press, 2016.

Hunt, Nancy, A Colonial Lexicon: Of Birth Ritual, Medicalization, and Mobility in the Congo, Durham & London: Duke University Press, 1999.

Jean Baptiste, Rachel, “‘The Ancient and the Modern’: Customary and Civil Marriage and Family Law and Gender Equity in Post-Colonial Gabon,” in Marriage, Law and Modernity: Global Histories, edited by Julia Moses, Bloomsbury Press, 2017.

Jewsiewicki, Bogumil, “Cheri Samba and the Postcolonial Reinvention of Modernity,” in Callaloo, Vol. 16, No. 4, On “Post-Colonial Discourse”: A Special Issue (Autumn, 1993), pp. 772-795.

Lemarchand, René, The Dynamics of Violence in Central Africa, Philadelphia: The University of Pennsylvania Press, Oxford : Oxford University Press, 2009.

Kankonde, Peter, “Transnational Family Ties, Remittance Motives, and Social Death among Congolese Migrants: A Socio-Anthropological Analysis,” in Journal of Comparative Family Studies, Vol. 41, No. 2, 2016, pp. 225-243.

Mabanckou, Alain, Mémoires de porc-épic, Paris: Éditions du Seuil, 2006.

Mabanckou, Alain (Dir.), Penser et écrire l’Afrique aujourd’hui, Paris: Editions du Seuil, 2017.

Mabeko-Tali, Jean-Michel, Barbares et citoyens: l’identité nationale à l’épreuve des transitions africaines: Congo-Brazzaville, Angola, Paris: L’Harmattan, 2005.

MacGaffey, Janet & Bazenguissa-Ganga, Rémy, Congo-Paris. Transnational Traders on the Margins of the Law, Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 2000.

Mbembe, Achille, Les jeunes et l’ordre politique en Afrique noire, Paris: Éditions Karthala, 1985.

Mbembe, Achille, De la postcolonie. Essai sur l’imagination politique dans l’Afrique contemporaine, Paris: Éditions Karthala, 2000.

Mbembe, Achille & Sarr Felwine (dir.), Ecrire l’Afrique monde, Paris: Philippe Rey, 2017.

M’Bokolo Elikia & Amselle, Jean-Loup, Au Coeur de l’ethnie. Ethnie, tribalisme et État en Afrique, Paris: La Découverte, 2005.

M’Bokolo, Elikia & Sabakinu Kivilu, Jacob, Simon Kimbangu, le prophète de la libération de l’homme noir, Paris: Éditions L’Harmattan, 2014.

Messiant, Christine, L’Angola postcolonial: Guerre et paix sans démocratisation, Paris: Éditions Karthala, 2008.

Mianda, Gertrude, “Dans l’ombre de la “démocratie” au Zaïre: La remise en question de l’émancipation Mobutiste de la femme,” in Canadian Journal of African Studies, Vol. 29, 1995, Issue 1, pp. 51- 78.

Mianda, Gertrude, “Féminisme africain: divergences ou convergences des discours?,” in Présence africaine, 1997/1, No.155, pp. 85-99.

Moorman, Marissa, Of Westerns, Women, and War: Re-Situating Angolan Cinema and the Nation, in Research in African Literatures, Vol. 32, No. 3, Nationalism (Autumn, 2001), pp. 103-122.

Moorman, Marissa, Intonations: A Social History of Music and Nation in Luanda, Angola, from 1945 to Recent Times, Ohio University Press, 2008.

Ndaywel, Isidore, Nouvelle histoire du Congo: Des origines à la République Démocratique, Le Cri

Édition, 2009.

Prunier, Gérard, Africa’s World War. Congo, the Rwandan Genocide, and the Making of a Catastrophe, Oxford: Oxford University Press, 2009.

Pype, Katrien, “Blackberry Girls and Jesus’s Brides Pentecostal-Charismatic Christianity and the (Im-)Moralization of Urban Femininities in Contemporary Kinshasa,”in Journal of Religion in Africa, 46, 2016, pp. 390-416.

Reyntjens, Filip, The Great African War. Congo and Regional Politics, 1996-2006, Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

Sabakinu Kivilu, Jacob (Ed.), Démocratie et paix en République Démocratique du Congo, Kinshasa: Presses de l’Université de Kinshasa, 1999.

Stearns, Jason, Dancing in the Glory of Monsters. The Collapse of the Congo and the Great War of Africa, New York: Public Affairs, 2011.

Terretta, Meredith, “A Miscarriage of Revolution: Cameroonian Women and Nationalism,” in Stichproben: Vienna Journal of African Studies, Vol. 12, 2007, pp. 61-90.

Terretta, Meredith, Nation of Outlaws, State of Violence: Nationalism, Grassfields Tradition, and State Building in Cameroon, Athens: Ohio University Press, 2014.

Thomas, Dominic, Africa and France. Postcolonial Cultures, Migration, and Racism, Bloomington: Indiana University Press, 2013.

Tonda, Joseph, Le souverain moderne: le corps du pouvoir en Afrique centrale (Congo, Gabon), Paris: Editions Karthala, 2005.

Tshimanga, Charles, Jeunesse, formation et société au Congo-Kinshasa, 1890-1960, Paris: Editions L’Harmattan, 2001.

Tshimanga, Charles, “Belgicains’, “Parisiens” et “Diassa-Diassa”: mythes et réalités de la diaspora congolaise de retour au pays,” in Être étranger et migrant en Afrique au XXème siècle. Modes d’insertion et enjeux identitaires,” Paris: Éditions L’Harmattan, 2003, pp. 491-525.

Tshimanga, Charles, Gondola, Didier & Bloom, Peter, Frenchness and the African. Identity and Uprising in Contemporary France, Bloomington: Indiana University Press, 2009.

Turner, Thomas, Congo, Cambridge: Polity Press, 2013.

White, Bob, Rumba Rules. The Politics of Dance Music in Mobutu’s Zaire, Durham: Duke University Press, 2008.

Young, Crawford, The African Colonial State in Comparative Perspective, New Haven and London: Yale University Press, 1994.

1.4          First Annual Tulane French and Francophone Studies Graduate Conference, « Monuments and Memory », Tulane University Department of French & Italian, November 15-16 2019.

This conference aims to examine the question of monuments not only as physical and aesthetic objects, but as repositories and creations of historical memory. Recent events have shown that far from being sterile historical relics, monuments are sites of engagement with the issues of how urban space, and by extension society, should relate to the past. The treatment of monuments can provide a physical component to ideological conflicts. For example, the Notre Dame fire of April 15, 2019 caused an international outpouring of grief, while the quick response of billionaires to rebuild it provoked arguments about income inequality, national priorities, and the Eurocentrism inherent in ideas of cultural value. In 2015 in New Orleans, the Take ‘Em Down movement successfully lobbied to dismantle Confederate monuments around the city, but backlash to the movement (as well as the uncomfortable question of what to do with these removed statues) remains to the present day as an illustration of the fact that racial tensions in the city are far from resolved.

 

While the theme of this conference was inspired by current events, we also hope to engage with the broader theoretical and literary issues involving monument creation and preservation. Whose memory is represented in certain monuments, and how? How do monuments appear within literature? What alternatives to traditional man-made objects can be considered monumental?

 

Possible topics include:

  • Ruins and the simultaneity of celebration/loss
  • Recentering/reframing heritage
  • Text as “monument” / monument as text
  • Reclamation of space by peripheral, disempowered, subaltern groups
  • Environmental preoccupations
  • Living/ephemeral monuments

 

We invite graduate student submissions that address, expand on, and interpret any of the issues and questions raised here. We encourage papers from a variety of disciplines, including but not limited to: Literature, Linguistics, Cultural Studies, Anthropology, History, Sociology, Philosophy, Architecture, to name a few. Abstracts and presentations may be in either English or French. Presentations should not exceed 20 minutes in length.  Please send a 250-word abstract, as well as your university affiliation and contact information by September 6, 2019 to TulaneFrenchStudiesConference@gmail.com.

 

September 6, 2019: Deadline for 250-word abstract submissions

September 11, 2019 : Expected notification date

November 15 & 16, 2019: Conference at Tulane University (New Orleans, L.A.)

1.5          « From Katrina to Michael: Disaster in the 21st-century Circum-Caribbean », Florida State University, 20-21 February 2020.

Keynote speakers: Yarimar Bonilla (Rutgers University), Laura Wagner (Duke University), Mark Schuller (Northern Michigan University),

Conference artist: Édouard Duval Carrié

To mark the 10-year anniversary of the Haitian earthquake, this conference proposes a regional approach to disaster that seeks to draw connections between 21st-century experiences of catastrophe in the circum-Caribbean, including the south-east U.S. and North Florida post-Michael.

This comparative, regional perspective will allow us to consider, for example, how different forms of disaster capitalism encourage replacement of populations, displacing people who have longer histories in place with others who will have temporary and surface relationships to that place, transforming them into sites of skimming visitation. Such population replacement has taken place in New Orleans after Katrina, is being put into place bureaucratically in Puerto Rico after María, and is a major concern for the small coastal communities in the Florida panhandle after Michael. >Likewise, mega-disasters open new opportunities for political experimentations such as the complete wipeout of public education in New Orleans or the possibility of a permanent federal shutdown in Puerto Rico.

Without suggesting that disaster is the only way through which to approach the contemporary circum-Caribbean, we welcome paper proposals on the following themes:

What happens to people displaced by disaster, for example, those who moved to parts of Florida following the Haitian earthquake and hurricane María?

How does disaster change people’s relationship to the land?

How have Caribbean communities responded to the shock doctrine model of disaster capitalism?

What are the forms and effects of a traumatized relationship with the environment?

How does the particular site of a disaster influence its relative effects?

What are the cultural >and political effects of disaster?

How do long-term processes such as colonization, mass-privatization, and resource extraction set up the Americas for mega-disasters?

How do early modern and colonial processes undergird disaster in the circum-Caribbean?

What are the changing relationships to territory, land, nation, and a sense of belonging given the ruptures, slow disasters, and modes of recovery?

What roles do gender, race, and social class play in determining particular experiences of disaster?

Please submit a 250-word abstract and short bio by September 30, 2019 through the following link: https://www.icffs.fsu.edu/conferences/katrina_2_michael/.

Conference organizers:

Matthew Goldmark, Anasa Hicks, Vincent Joos, Martin Munro, Jeannine Murray-Román, John Ribó

 

1.6          « Écocritique(s) et catastrophes naturelles, Sciences humaines et sciences naturelles : regards croisés, (XXe-XXIe siècles) » / « Ecocriticism(s) and Natural Catastrophes, Human Sciences and Natural Sciences : Comparative Perspectives, (20th-21st Centuries) », Colloque international/ International Colloquium, Université Clermont-Auvergne, 26-27 novembre 2020 / 26-27 November 2020

L’écocritique, champ d’études pluriel explorant les relations entre productions humaines (en particulier esthétiques) et environnement, intéresse de plus en plus le monde de la recherche en langue française. Qu’elle relève d’une perspective socio-, ethno- ou géopoétique, d’une approche inter- ou transmédiale et/ou d’une histoire des représentations et des savoirs, l’écocritique déborde le domaine des études littéraires stricto sensu pour impliquer anthropologues, philosophes, et autres représentants des sciences humaines. Dans ce contexte, des chercheurs et chercheuses toujours plus nombreux se réclament d’un champ d’études dont la pertinence semble croître parallèlement à l’angoisse environnementale qui marque notre époque.

Ce colloque vise à mettre en lumière les potentialités interdisciplinaires qui caractérisent l’écocritique, en abordantl’une de ses dimensions saillantes à l’aune de corpus, objets et outils conceptuels récents : le dialogue entre sciences humaines et sciences naturelles. Dans cette optique, on se concentrera sur la notion de « catastrophe naturelle », qui est actuellement au cœur du projet I-Site Clermont Auvergne (https://cap2025.fr/).

Il s’agira ainsi de développer une approche croisée des interactions entre sociétés humaines et catastrophes naturelles, en se focalisant sur un espace et une période emblématiques : l’aire atlantique (Europe, Afrique, Amériques – dont Caraïbes) et les XXet XXIe siècles. Suffisamment vaste pour confronter différentes perspectives et disciplines, l’espace atlantique constitue en effet un terrain essentiel pour l’histoire culturelle et scientifique en langues européennes. Dans ce cadre plurilingue, la période des XXe et XXIe siècles correspond non seulement à un développement transnational et transocéanique de l’écocritique et des recherches scientifiques sur les catastrophes naturelles, mais coïncide également avec une volonté de plus en plus nette de problématiser l’opposition, typiquement occidentale, entre nature et culture.

Les contributions pourraient se répartir selon les trois axes suivants (non exclusifs l’un de l’autre), qui permettraient de regrouper des études de cas émanant de différentes disciplines et/ou d’accueillir des approches transversales :

(1) Une réflexion sur la « catastrophe naturelle » telle qu’elle est appréhendée dans les sciences humaines et les sciences naturelles ;

(2) Une réflexion sur les modalités et les objets d’une écocritique de la catastrophe naturelle située à l’intersection des sciences humaines et des sciences naturelles ;

(3) Une réflexion sur les conditions d’existence et les figures d’une catastrophe véritablement naturelle à l’ère de l’anthropocène.

 

Le colloque sera également l’occasion de travailler collectivement à la constitution d’une bibliographie critique inter- et transdisciplinaire exhaustive autour de la notion de « catastrophe naturelle », qui fait pour l’heure défaut dans le paysage universitaire européen, et que les actes prévus permettront ainsi de diffuser.

 

Un titre et un résumé d’environ 200 mots (10 à 15 lignes), en français ou en anglais, accompagnés d’une brève notice bio-bibliographique, devront être envoyés avant le 15 novembre 2019 à l’adresse suivante : catastrophe.naturelle2020@lilo.org.

Les propositions d’ateliers et/ou de tables rondes intégrant des idées d’intervenant·e·s sont également les bienvenues.

Pour toute demande de précision, n’hésitez pas à nous contacter.

 

*

 

Ecocriticism, a plural field of inquiry exploring relationships between human productions (especially esthetic) and the environment, interests greater and greater numbers of  French-speaking researchers. Whether from a socio-, ethno- or geopoetic perspective, an inter- or trans-media approach, and/or a historical view of representations and knowledge, ecocriticism exceeds the area of literary studies stricto sensu to engage anthropology, philosophy, and other areas of the human sciences. In this context, ever more scholars are moving into a research area whose pertinence increases directly with the environmental anxiety that marks our era.

This colloquium seeks to shed light on interdisciplinary potentialities that characterize ecocriticism, by addressing one of its salient dimensions through recent corpus, objects, and conceptual tools : the dialogue between human sciences and natural sciences. With this aim in mind, we will focus on the notion of « natural catastrophe » that is at the heart of the current I-Site Clermont Auvergne project (https://cap2025.fr/).

We therefore aim to develop a comparative perspective on interactions between human societies and natural catastrophes, by focusing on an emblematic space and period : the Atlantic world (Europe, Africa, the Americas, the Caribbean) and the 20th and 21st centuries. Sufficiently vast to bring different perspectives and disciplines into dialogue, the space of the Atlantic constitutes an essential terrain for cultural and scientific history in the European languages. In this multilingual framework, the period of the 20th and 21st centuries not only corresponds to the transnational and transoceanic development of ecocriticism and of science research on natural catastrophes, but also coincides with an increasingly clear interest in problematizing the typically Western opposition between nature and culture.

Proposals could take up any of the following three lines of inquiry (which are not mutually exclusive), permitting grouping of case studies emerging from different disciplines and/or inclusion of cross-disciplinary approaches :

(1) A reflection on « natural catastrophe » as understood in the human sciences and the natural sciences ;

(2) A reflection on the modalities and objects of an ecocritique of natural catastrophe situated at the intersection of the human sciences and the natural sciences ;

(3) A reflection on conditions for existence and representations of a truly natural catastrophe in the Anthropocene era.

 

The colloquium will additionally provide the framework collectively to create an exhaustive inter- and transdisciplinarycritical bibliography around the notion of « natural catastrophe », which at present is missing from the European university landscape and which the published proceedings will be able to circulate.

A title and a summary of approximately 200 words (10-15 lines), in French or English, along with a short bio-bibliographical statement, should be submitted before 15 November 2019 to following address : catastrophe.naturelle2020@lilo.org.

Proposals for workshops and/or roundtables integrating ideas from participants are equally welcome.

Please do not hesitate to contact us with any questions.

 

*

 

Bibliographie indicative / Selected Bibliography :

 

  1. N., « Essai de classification des catastrophes naturelles », in « Catastrophes naturelles » (notions de base), Encyclopædia Universalis, URL :http://www.universalis.fr/encyclopedie/catastrophes-naturelles-notions-de-base/[28/06/2019]

 

ALEXANDER, David E., Confronting Catastrophe. New Perspectives on Natural Disaster, Harpenden / New York, Terra / Oxford University Press, 2000.

 

AMIOT, Julie ; BERTHIER, Nancy (dir.), Frente a la catástrofe : temas y estéticas en el cine iberoamericano contemporáneo, Paris, Éditions hispaniques, 2016.

 

BERQUE, Augustin, Poétique de la Terre. Histoire naturelle et histoire humaine, essai de mésologie, Paris, Belin, 2014.

 

BLANC, Nathalie, Vers une esthétique environnementale, Paris, Éditions Quae, 2008.

 

CHONÉ, Aurélie ; HAJEK, Isabelle ; HAMMAM, Philippe (dir.), Guide des humanités environnementales, Villeneuve d’Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 2016.

 

DESCOLA, Philippe, Par-delà nature et culture, Paris, Gallimard, 2005.

 

ESCOBAR, Arturo, Sentir-penser avec la Terre : une écologie au-delà de l’Occident, Paris, Seuil, 2018, trad. de l’espagnol par Roberto Andrade Perez, Anne-Laure Bonvalot, Ella Bordai, Claude Bourguignon et Philippe Colin [1re éd. or. : 2014].

 

GUÉNARD, Florent ; SIMAY, Philippe, « Le sens des catastrophes », La Vie des idées, 19/04/2011, URL : http://www.laviedesidees.fr/Le-sens-des-catastrophes.html [28/06/2019]

 

KEUCHEYAN, Razmig, La Nature est un champ de bataille. Essai d’écologie politique, Paris, La Découverte, 2018 [1re éd. : 2014].

 

LATOUR, Bruno, Politiques de la nature. Comment faire entrer les sciences en démocratie, Paris, La Découverte, 1999.

 

PARHAM, John et WESTLING, Louise, A Global History of Literature and the Environment, Cambridge, Cambridge University Press, 2017.

 

REVET, Sandrine, Les Coulisses du monde des catastrophes naturelles, Paris, Éditions de la Maison des sciences de l’homme, 2018.

 

VAN WYK DE VRIES, Benjamin ; BYRNE, Paul ; DELCAMP, Audray et al., « A global framework for the Earth : putting geological sciences in context », Global and Planetary Change, vol. 171, décembre 2018, p. 293-321.

 

SOKONA, Youba ; YPERSELE, Jean-Pascal van, « Catastrophes naturelles. Résilience à l’ère des changements climatiques », Liaison Énergie-Francophonie, vol. 109, 3e trimestre 2018, URL : http://www.ifdd.francophonie.org/ressources/ressources-pub-desc.php?id=743[28/06/2019]

 

Pour des références plus spécifiquement consacrées aux rapports entre écologie et littérature, nous renvoyons à la bibliographie, en construction permanente, mise en ligne sur le carnet de recherche du collectif interuniversitaire ZoneZadir / For references specifically devoted to relationships between ecology and literature, we direct you to the bibliography, updated in an ongoing fashion, maintained online as part of the interuniversity collective ZoneZadir : https://zonezadir.hypotheses.org/bibliographie [28/06/2019]

 

*

 

Lieu du colloque / Colloquium location :

 

Université Clermont Auvergne

 

 

Comité organisateur / Organizing committee :

– Chloé Chaudet, Université Clermont Auvergne, CELIS

– Anne Garrait-Bourrier, Université Clermont Auvergne, CELIS

– Lila Lamrous, Université Clermont Auvergne, CELIS

– Gaëlle Loisel, Université Clermont Auvergne, CELIS

 

 

Comité scientifique (outre les organisatrices) / Scientific committee (in addition to the organizers) :

– Julia Abramson, University of Oklahoma, Department of Modern Languages, Literatures and Linguistics

– Viviane Alary, Université Clermont Auvergne, CELIS

– Patrick Bachèlery, Université Clermont Auvergne, LMV

– Yves Clavaron, Université Jean-Monnet / Saint-Étienne, CELEC

– Mauricette Fournier, Université Clermont Auvergne, CERAMAC

– Arnaud Guillin, Université Clermont Auvergne, LMPB

– Claudia Schmitt, Université de la Sarre, Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft

– Christiane Solte-Gresser, Université de la Sarre, Lehrstuhl für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft

1.7          « Circulations littéraires afro-asiatiques : écrire, publier et traduire après Bandung », Université Paris – Nanterre, Vendredi 6 et samedi 7 décembre 2019

En mai 2015, dans un article du quotidien Le Monde, Abdourahman Waberi se demandait « Comment dit-on “roman africain” en japonais ? » Présent au Japon à l’occasion de la traduction de trois de ses ouvrages, il y faisait la liste des rares auteur.e.s du continent africain à avoir connu cet honneur. La parution de Balbala, Transit et Passage des larmes est à mettre en lien avec un projet plus vaste émanant de la diplomatie culturelle pour permettre le rayonnement de la francophonie littéraire en Asie. En témoignent la remise chaque année du Prix Fu Lei de la traduction et de l’édition créé en 2009 à l’initiative de l’Ambassade de France en Chine ou encore la liste des « 30 auteurs francophones à traduire » diffusée par l’Institut français du Japon. Parmi ces derniers figuraient, entre autres, Sony Labou Tansi, Mongo Beti, Ferdinand Oyono ou encore Aminata Sow Fall, autant d’écrivain.e.s que l’institution désirait faire connaître en soutenant financièrement les traducteurs intéressés.

L’exemple d’Abdourahman Waberi rend compte d’un phénomène mal connu, celui des circulations littéraires et intellectuelles contemporaines entre l’Asie et l’Afrique. Si le développement des liens commerciaux entre la Chine et de nombreux pays subsahariens a donné lieu à un grand nombre de publications récentes, il n’en a pas été de même concernant le domaine de la culture. Pourtant, plusieurs initiatives témoignent de la vitalité de ces échanges. Ainsi, en 2015, la maison d’édition Twaweza Communications faisait paraître en kiswahili un recueil du poète yi Jidi Majia tandis que la China Translation and Publishing Corporation sortait l’année dernière une traduction de Demain j’aurai vingt ans d’Alain Mabanckou. De même, la revue panafricaine en ligne Jalada accueillait dans les pages de son numéro 4 des contributions d’Aryanil Mukherjee ou de Linda Ashok, tous deux originaires du sous-continent indien. Les œuvres ne sont néanmoins pas les seules à circuler, les artistes et universitaires participent eux aussi directement à cette mobilité entre les deux espaces comme le prouvent les exemples de Biodun Jeyifo et de Femi Osofisan, qui ont animé ces dernières années des séminaires sur le théâtre africain à l’Université de Pékin, ou encore d’Arundathi Roy faisant la promotion en Afrique du Sud de son dernier titre, The Ministry of Utmost Happiness. Enfin, citons la réception du Prix Park Kyung-ni par Ngũgĩ wa Thiong’o en 2016, dernière étape d’un compagnonnage de l’auteur kényan avec la Corée du Sud amorcé dès les années 1980, époque où il prit la défense du poète Kim Chi Ha.

Des congrès panafricains du début du XXe siècle aux conférences panasiatiques de Nagasaki et de Shanghai, nombreuses furent les initiatives précoloniales réunissant des ressortissants de territoires des deux continents. Néanmoins, à partir de la conférence de Bandung en 1955 et, surtout, du premier congrès de l’Afro-Asian Writers Association tenu à Tachkent en 1958, leurs liens prirent un nouveau visage. Au sortir des indépendances, l’ambition de concourir à l’émergence d’une troisième voie internationale poussa en effet des personnalités africaines et asiatiques à établir des contacts. Ngũgĩ wa Thiong’o a ainsi plusieurs fois insisté sur l’importance de développer un axe afro-asiatique capable de concurrencer la modernité euro- américaine. Parmi les initiatives y ayant contribué, le théâtre fut très certainement la plus célèbre. Quant à la Chine communiste, elle chercha dans les années 1980 à promouvoir ses liens avec le Tiers-Monde, elle eut pour cela notamment recours aux traductions. La Foreign Literature Publishing House fit par exemple traduire des textes de Léopold Sédar Senghor, de Wole Soyinka et de Mouloud Mammeri.

La présence de part et d’autre de l’océan Indien d’importantes diasporas très implantées localement explique encore aujourd’hui la vitalité des échanges et de la création. En Afrique de l’Est, beaucoup de figures de la vie culturelle sont ainsi issues des rangs de la

communauté indienne comme, par exemple, Peter Nazareth, Rajat Neogy, Abraham Verghese, Bahadur Tejani ou encore M.G. Vassanji. D’autres, émergentes, doivent être analysées plus en détail tant elles sont amenées à prendre de l’importance dans la décennie à venir, tel est le cas par exemple des étudiants africains en Chine puisque le pays est devenu la seconde destination la plus prisée par ces derniers.

Mal connues, les circulations littéraires et intellectuelles entre l’Afrique et l’Asie ne sont donc pas récentes. Sans remonter aux connexions précoloniales et coloniales, ce colloque interdisciplinaire voudrait interroger leurs formes postcoloniales et les enjeux qui en découlent. Ces circulations ont en effet trop souvent été oubliées par la critique au profit des seuls liens que chacun de ces espaces avait tissés avec l’Occident. Sans remettre en cause l’importance de ces mouvements, nous voudrions adopter une autre perspective en privilégiant une approche comparative qui prendrait au mot Dipesh Chakrabarty quand il en appelait à provincialiser l’Europe. Nous proposant de mettre en évidence les formes contemporaines prises par ces relations, nous invitons les personnes intéressées à présenter leurs recherches consacrées à ces phénomènes. Plusieurs axes pourront ainsi être abordés. Sans être exhaustifs en voici quelques-uns :

– les trajectoires individuelles d’auteur.e.s ou d’intellectuel.le.s impliqué.e.s dans ces

dynamiques, – le rôle des traducteur.rice.s et des traductions dans ces circulations, le rôle du

multilinguisme dans la création, – les questions relatives à la diplomatie culturelle et au soft power, – les réseaux et les solidarités s’étant tissés au cours de l’histoire récente, – le rôle joué par des espaces et des institutions annexes dans ces relations (campus

américains, maisons d’éditions occidentales…), – les hybridations et branchements que ces circulations génèrent, – la question des échanges et des transferts, sous forme d’hybridation ou de

reconfiguration, des motifs, traditions/corpus, genres littéraires, – la Réunion, Maurice et Madagascar comme espaces d’hybridations entre l’Asie et

l’Afrique, – la question des mondialités littéraires/culturelles sans l’Europe, – …

Nous invitons les chercheur.se.s issu.e.s des études littéraires, mais aussi des autres disciplines des sciences humaines et sociales à nous faire parvenir leurs propositions de communications (300 mots maximum) pour le 10 septembre 2019 à circulationsafroasiatiques@gmail.com.

Bibliographie indicative :

BANHAM, Martin, GIBBS, James et OSOFISAN, Femi (eds.), African Theatre 15: China, India and the Eastern World, Woodbridge, James Currey, 2016. 

BATCHELOR, Kathryn et ZHANG, Xialoing (eds.), China-Africa Relations. Building Images through Cultural Co-operation, Media Representation, and Communication, Londres, Routledge, 2017. 

BRISSON, Thomas, Décentrer l’Occident. Les Intellectuels postcoloniaux, chinois, indiens et arabes, et la critique de la modernité, Paris, La Découverte, coll. « Sciences humaines », 2018. 

CHETTY, Rajendra (ed.), South African Indian Writings in English, Durban, Madiba, 2002.

COURMONT, Barthélémy, Chine, la grande séduction. Essai sur le soft power chinois, Paris, Choiseul, 2009. 

CLAVARON, Yves et DIETERLE, Bernard (dir.), Métissages littéraires, actes du XXXIIe Congrès de la SFLGC, Saint-Étienne, 8-10 septembre 2004, Saint-Etienne, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2005. 

DESAI, Gaurav (ed.), « Asian African Literatures », in Research in African Literatures, vol. 42, n° 3, 2011. 

GILBERT, Catherine, « Chinese literature in Africa: meaningful or simply ceremonial? », in The Conversation, 17 novembre 2016. [en ligne] URL : http://theconversation.com/chinese- literature-in-africa-meaningful-or-simply-ceremonial-63416 

HALIM, Hala, « Lotus, the Afro-Asian Nexus, and Global South Comparatism », in Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, n° 32, 2012, p. 563–583. 

HOFMEYR, Isabel, « Universalising the Indian Ocean », in PMLA, vol. 125, n° 3, p. 721-729, 2010. 

HOFMEYR, Isabel et WILLIAMS, Michelle (eds.), South Africa and India: Shaping the Global South, Johannesburg, Witwatersrand University Press, 2011. 

HUMES, Bruce, « Can Literary Imports Change Chinese Perceptions of Africa? », in Sixth Tone, 7 mai 2018. [en ligne] URL : https://www.sixthtone.com/news/1002159/can-literary- imports-change-chinese-perceptions-of-africa%3F 

ISSUR, Kumari R. et HOOKOOMSING, Vinesh Y. (dir.), L’océan Indien dans les littératures francophones : pays réels, pays rêvés, pays révélés, Paris-Reduit, Karthala-Presses de l’Université de Maurice, coll. « Lettres du Sud », 2002. 

LEE, Christopher, Making a World after Empire: The Bandung Moment and Its Political Afterlives, Athens, Ohio University Press, 2010. 

MARIMOUTOU, Jean-Claude Carpanin et VERGES, Françoise, Amarres. Créolisations india- océanes, Paris, L’Harmattan, 2005. 

MIGNOLO, Walter, « Géopolitique de la sensibilité et du savoir. (Dé)colonialité, pensée frontalière et désobéissance épistémologique », in Mouvements, n° 73, 2013, p. 181-190. 

PARAVY, Florence et MOURA, Jean-Marc (dir.), Littératures africaines et comparatisme, Metz, Université Paul-Verlaine, Centre Écritures, coll. « Littératures des mondes contemporains », 2012. 

RABAULT-FEUERHAHN, Pascale (dir.), Théories intercontinentales, voyages du comparatisme postcolonial, Paris, Demopolis, coll. « Quaero », 2014. 

RAHARIMANANA, Jean-Luc (dir.), Identités, langues et imaginaires dans l’océan Indien, Interculturel Francophonies, n° 4, Lecce, Alliance française, 2003. 

RAVI, Slirata, Rethinking Global Mauritius. Critical Essays on Mauritian Literatures and Cultures, Trou d’eau douce (Maurice), L’Atelier d’écriture, coll. « Essais et critiques littéraires », 2013. 

SINGH, Jaspal et CHETTY, Rajendra (eds.), Indian Writers: Transnationalisms and Diasporas, New York, Peter Lang, 2010. 

TSUCHIYA, Satoru, « African Literature in Japan », in Research in African Literatures, vol. 6, n° 2, 1975, p. 232-236. 

YOON, Duncan M., « The Global South and Cultural Struggles: On the Afro-Asian People’s Solidarity Organization. », in Journal of Contemporary Thought , n° 35, 2012, p. 40-46. 

YOON, Duncan M., Cold War Africa and China: The Afro-Asian Writers’ Bureau and the Rise of Postcolonial Literature, Thèse de Phd, UCLA, 2014. 

YOON, Duncan M., « Our Forces Have Redoubled’: World Literature, Postcolonialism, and the Afro-Asian Writers’ Bureau », in Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry 2, n° 2, 2015, p. 233-252. 

YOON, Duncan M., « Bandung Nostalgia and the Global South », in Russell-West Pavlov (ed.), The Global South and Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 2018, p. 23- 33. 

Comité scientifique :

Nathalie Carré, MCF, Inalco Anne Castaing, Chargée de Recherche, CNRS Yves Clavaron, PU, Université de Saint-Étienne Muriel Détrie, MCF, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle Claire Gallien, MCF, Université Paul Valéry, Montpellier Claudine Le Blanc, MCF HDR, Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle Jean-Marc Moura, PU, Université Paris – Nanterre Dominique Ranaivoson, MCF HDR, Université de Lorraine Linda Rasoamanana, MCF, Centre Universitaire de Mayotte Rémi Armand Tchokothe, Assistant Professor, Université de Bayreuth

Organisateur :

Pierre Boizette (Paris Nanterre) avec le soutien de l’École doctorale 138 et du centre de recherche LIPO (Littérature et Poétiques Comparées).

Calendrier prévisionnel :

Les propositions de communications (en anglais ou en français) d’une longueur maximum de 300 mots ainsi qu’une présentation de l’auteur (100 mots maximum) sont à envoyer au plus tard le 10 septembre 2019 à l’adresse circulationsafroasiatiques@gmail.com. Les réponses seront données à partir du 20 octobre et le colloque se tiendra les 6 et 7 décembre à l’Université Paris – Nanterre.

 

1.8          XVIII Congrès de l’Institut International de Sociocritique, « Sociocritique et “tournant décolonial”. Convergences et perspectives », organisé par le Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS -EA 4280, Université Clermont Auvergne) en collaboration avec l’Université de Córdoba (Espagne) et l’Institut International de Sociocritique (IIS) les 17, 18 et 19 juin 2020 à la Maison des Sciences de l’Homme de Clermont-Ferrand.

Responsables scientifiques : Assia Mohssine (CELIS-UCA) et Juan de Dios Torralbo Caballero (Universidad de Córdoba, Espagne).

 

Les trois versions (en français, en espagnol et en anglais) de cet appel à communication sont téléchargeables à l’adresse suivante :

http://celis.uca.fr/spip.php?article1786

 

Les envois des propositions se feront à l’adresse du congrès avant le 15 septembre 2019 :  sociocritique2020@gmail.com

 

1.9         « Caribbean Generations: Ruptures, Traditions, Returns », Queen’s University Belfast, 19-20 March 2020

The history of the Caribbean has been shaped and imagined primarily in terms of rupture. The region, axiomatically, is born out of a series of traumatic ruptures — the dislocations of conquest, enslavement, indenture and transportation breaking up linguistic, tribal and familial groups, causing a radical fracture in origins and shattering stable lines of descent. The very language through which this experience is imagined, in both colonial and postcolonial contexts — narratives of “discovery” of a “New World”; Glissant’s description of enslavement as an “arrachement brutal”, and his vision of Caribbean culture as an “irruption dans la modernité”; Walcott’s “break a vase” — posits Caribbean identity as emerging from a radical break with the Old. Only traces remained and their transmission was precarious. The Haitian Revolution offers of course an incomparable example of violent political rupture.

 

The dominance of these narratives of rupture means that it has been less common to imagine the Caribbean as a site of generation, tradition and return. David Scott in Omens of Adversity sees generations as “social institutions of temporal experience [that] embody successive and overlapping frameworks of remembering, successive intellectual and affective ways to assimilate or incorporate, the past in the present”. One example of this is the evolutionary narrative through which the literary history of the Francophone islands has been imagined: Césaire, the grandfather, giving way to Glissant and then to the writers of the Créolité movement. To what extent is it helpful to think of Caribbean intellectual production along these lines in terms of generations? What are the identifiable generations of various Caribbean traditions, and to what extent are they marked by ruptures? How does gender figure into such a notion of generations? How do different generations of Caribbean migrants in the diaspora relate to each other and to the sites of their migrations? Can we also talk about generations of Caribbeanist scholars and identify the relations between them?

 

Ideas of tradition and return are also exemplified by the intense intertextuality of Caribbean writing. Other examples might include the emergence of the Creole language, which evolved through contact between master and enslaved on the plantation. And while the Haitian Revolution constituted a radical break with slavery, the experience of the Caribbean départements et régions d’outre-mer, Guadeloupe and Martinique, might be seen to embody a peculiar continuity, an anomalous refusal of rupture. How do these and other historical differences influence the nature of generational relationships?

 

We welcome theoretical and critical contributions that engage with these ideas. Although we anticipate that the islands shaped by French colonialism will be central to our discussions, we welcome interdisciplinary and comparative perspectives. Starting points may include:

 

  • Intellectual affiliations: generational continuity and rupture
  • Memory and forgetting
  • Generation and regeneration
  • Genealogies of the imagination
  • Adaptation and rewriting
  • The function of the trace
  • Sites of memory as palliatives of rupture
  • Disaster and resilience
  • Departmentalisation: before and after
  • Diaspora and (impossible?) return
  • The return to early Caribbean writings
  • Post-Créolité writing and new affiliations
  • Turning points in time/the moment of the event (of rupture, or transmission)
  • Cross-Caribbean comparisons of rupture and tradition

 

The conference takes place in Queen’s University Belfast, 19-20 March 2020, and is the culminating event of Professor Martin Munro’s Visiting International Fellowship in the UK and Ireland, generously funded by the Society for French Studies. Prof Munro (Eminent Scholar and Winthrop-King Professor of French and Francophone Studies) will deliver the keynote paper; other confirmed speakers include Patrick Crowley, Rachel Douglas, Charles Forsdick, Mary Gallagher, Kate Hodgson, Maeve McCusker and Lorna Milne.

 

Please send proposals for 20 minute papers to Maeve McCusker: m.mccusker@qub.ac.uk by 15 September 2019. Thanks to the generosity of the Society for French Studies, we are delighted to be able to offer bursaries for a number of Postgraduate students—please indicate eligibility for this bursary when submitting your abstract, as well as an estimated value for travel/accommodation.

 

1.10       « Sadafricain, Sade au miroir des littératures africaines francophones, Érotisme, violence et obscénité », Colloque international, Sorbonne Université, Faculté des Lettres, CIEF – CELLF, ITEM/CNRS EA 1337 – CONFIGURATIONS LITTÉRAIRES, 23-25 janvier 2020

Responsables

Jean-Christophe Abramovici, Romuald Fonkoua, Céline Gahungu

 

Argumentaire

Lorsqu’on considère les processus transtextuels à l’œuvre dans les littératures africaines francophones, évoquer Sade ne peut manquer de susciter l’étonnement. Longtemps réputée illisible, vouée, en France, à une circulation souterraine jusqu’au début des années soixante, l’œuvre de Sade semble à contretemps des réalités qui ont animé les littératures francophones, et singulièrement africaines. La quête de légitimation dans laquelle se sont lancées les premières générations d’écrivains a interdit tout écho avec une œuvre où s’entremêlent sensualisme radical et poétique de l’ultra-violence, du moins dans sa partie clandestine. Qu’elles soient liées aux représentations fantasmatiques de sociétés africaines « traditionnelles », à l’attente d’une littérature de combat ou à des impératifs religieux (Pierre Halen, Florence Paravy 2016), les normes et demandes formulées d’une maison d’édition à l’autre ont rendu difficile l’amorce d’un dialogue transtextuel. Sur le versant de l’extrême contemporain, la circonspection s’impose également : au sein de la plupart des États d’Afrique francophone, le marché du livre demeure fragile et Sade ne fait pas partie des classiques que les lecteurs – les écrivains, au premier chef – sont susceptibles de se procurer. Sur le continent ou dans les diasporas, les écritures africaines actuelles sont le lieu de dynamiques transtextuelles qui, souvent ouvertes à une littérature mondiale, semblent ignorer Sade. Parfois perçu comme l’expression d’une violence occidentale dont la colonisation et ses avatars seraient l’illustration, l’univers sadien paraît donc échapper aux relations étroites tissées entre la littérature française et les littératures africaines (Corinne Grenouillet, Anthony Mangeon 2017).

À bien regarder cependant, tout un matériau textuel – œuvres publiées, archives inédites d’écrivains et de maisons d’édition – révèle une situation plus complexe. Si, selon une tradition viatique (Romuald Fonkoua 1999), il existe une présence de « l’Afrique » chez Sade – cœur des ténèbres, le royaume de Butua est le territoire où se retrouvent Sainville et Léonore, protagonistes d’Aline et Valcour ; par l’intermédiaire du récit de Jean-Louis Castilhon, Zingha, reine d’Angola : histoire africaine, Zingha est un modèle présenté aux personnages féminins de La Philosophie dans le boudoir et Histoire de Juliette –, en retour l’écrivain et, plus largement, des affabulations sadiennes apparaissent dans tout un pan des littératures africaines. Du « Dieu‑Foutre » qui hante Le Destin glorieux du Maréchal Nnikon Nniku, prince qu’on sort (Tchicaya U Tam’si 1979 : 33), aux références sadiennes d’écrits de Sami Tchak ou Hemley Boum, des Mille et une Bibles du sexe (Yambo Ouologuem 1969, 2015), parodie grimaçante des Cent Vingt Journées de Sodome, à l’érotique de Généalogie d’une banalité issue de Salò (Sinzo Aanza 2015 : 56), il serait possible de multiplier les exemples d’échos tantôt textuels et cinématographiques, tantôt fondés sur un « folklore sadique » (Jean-Christophe Abramovici 1996 : 53). Les discours médiatiques, quant à eux, convergent souvent vers un même point lorsqu’il est question d’érotisme : « Sades tropicaux » et « Sades africains » sont évoqués. Devenu un signifiant fantasmatique susceptible de charrier réflexions et représentations, Sade scande d’ailleurs les champs  les plus variés. Via la pornologie, concept utilisé par Dany-Robert Dufour pour explorer un ultra-libéralisme pulsionnel et destructeur (La Cité perverse 2009), l’anthropologue Joseph Tonda envisage un « triomphe de Sade » dans des sociétés africaines postcoloniales livrées à tous les désordres (L’Impérialisme postcolonial 2011 : 219).

Au-delà des relations transtextuelles avec l’univers sadien, c’est toute une part des créations littéraires africaines analysées avec un outillage conceptuel à géométrie variable – l’érotisme, la violence, l’obscène – qu’il est nécessaire d’examiner. Les écritures de la sexualité ont pris une telle importance ces dernières années qu’elles génèrent une multitude d’analyses. Sur le plan de l’édition, on peut voir dans cette vogue l’émanation de choix guidés par des représentations racialisées selon lesquelles l’érotisme et les mondes africains auraient partie liée (Claire Ducournau 2017 : 147-148) ; sur le plan de la création, ces écrits sont aussi le lieu de riches réflexions métatextuelles et de discours axiologiques et poétiques. Une tension est donc à questionner : bien que le désir de rompre avec un imaginaire colonial érotisé soit régulièrement réactivé au point de rendre suspectes des démarches créatrices érotiques, certaines des « nouvelles écritures africaines » ont tenté d’entrelacer esthétique et politique. De transgressions en subversions, ces écritures qui interrogent une production littéraire, parfois iconographique, apparue au tournant du XVIIIsiècle (Marcus Wood 2002 : 89-93) au moment même où Sade imagine son œuvre, s’en prennent, plus généralement, à tous les rapports de pouvoir et se constituent en contrepoint fécond à interroger. Dans ce domaine, les écrivaines jouent un rôle important et la parution, en 2015, de l’anthologie exclusivement féminine dirigée par Léonora Miano, Volcaniques. Une anthologie du plaisir, est l’un des derniers actes de cette dynamique. Lieux de débats et de frictions, l’érotisme et ses catégories connexes pourront être analysés selon les orientations suivantes :

Au tournant des Lumières, dans quelle mesure l’œuvre de Sade a-t-elle participé à un vaste processus de construction littéraire et philosophique de « l’Afrique » ? Selon quelles modalités l’univers sadien apparaît-il dans les littératures africaines ? Ces échos avec l’univers sadien sont-ils médiatisés par d’autres œuvres littéraires, voire par d’autres arts ?  Dans le champ de la littérature et, plus largement, dans celui des sciences sociales, quels sont les usages et déclinaisons des affabulations sadiennes et des figures mythiques de Sade ?

Au plan éditorial, comment les écritures érotiques africaines se sont-elles affirmées ? Dans quelle mesure l’érotisme a-t-il pu être constitué en ligne éditoriale ? – On s’intéressera, par exemple, à l’évolution de la collection « Continents noirs » de Gallimard. Dans quelle mesure les archives des écrivains et des maisons d’édition éclairent-elles ces processus ?

En quoi le choix de l’érotisme, de l’obscène et de l’ultra-violence peut-il être le vecteur de discours politiques, éthiques et sociaux conçus dans le champ d’une contre‑littérature (Bernard Mouralis 1975, 2011) ?

Quelle réflexion l’érotisme et ses catégories connexes engagent-ils sur les hiérarchies génériques à l’œuvre dans la littérature ? Quelle réflexion métatextuelle charrient-ils sur l’écriture littéraire ?

Dans les différents genres littéraires, quelles sont les formes empruntées par l’érotisme et ses catégories connexes ? Quels rapports aux langues impliquent-ils ? En quoi conditionnent-ils des poétiques ?

 

Modalités de participation

Envoi des propositions de communication : au plus tard le 15 septembre 2019

Les propositions (titre et résumé : 500 mots) et un bref CV doivent être envoyés aux adresses suivantes :

Jean-Christophe Abramovici : jean-christophe.abramovici@sorbonne-universite.fr

Romuald Fonkoua : romualdfonkoua@yahoo.com

Céline Gahungu : cgahungu@hotmail.fr

 

Réponse du comité : 15 octobre 2019

 

Dates du colloque : 23-25 janvier 2020

 

Éléments de bibliographie

 

ABRAMOVICI  Jean-Christophe, « Objets sadiques, objet sadien », Études françaises, « Faire catleya au XVIIIe siècle : lieux et objets du roman libertin », vol. 32, n° 2, automne 1996, p. 53-64.

— Encre de sang. Sade écrivain, Paris, Classiques Garnier, coll. « L’Europe des Lumières », 2013.

—  « La règle et l’élan. Remarques sur les manuscrits de Sade », Genesis, n°43, 2016, p. 195‑205.

ALEM Kangni, « Hermina de Sami Tchak : philosophie dans le foutoir », Africultures, « Madagascar émergence : les cultures malgaches après l’affrontement », 2003/2, n°55, p. 220.

BEGENAT‑NEUSCHÄFER Anne, MAZAURIC Catherine (éd.), La Question de l’auteur en littératures africaines, acte du 14econgrès de l’APELA, 22-24 septembre 2011, Frankfurt am Main, Peter Lang Edition, coll. « Sprachen Literaturen Kulturen. Reihe B, Sammelwerke », 2015.

BERTHO Elara, CHAVOZ Ninon, « Anacondas et serpents de mer : paradoxes d’un “érotisme noir” chez Yambo Ouologuem et Abdoulaye Mamani », Études de lettres, « Voir et lire l’Afrique contemporaine. Repenser les identités et les appartenances culturelles », LE QUELLEC COTTIER Christine, WYSS Irena (dir.), 2017, n°305, 3/4, p. 31-56.

BLANCHARD Pascal, BANCEL Nicolas, BOËTSCH Gilles, THOMAS Dominic, TARAUD Christelle, Sexe, race & colonies : la domination des corps du XVe siècle à nos jours, Paris, La Découverte, 2018. 

BURNAUTZKI Sarah, Les Frontières racialisées de la littérature française. Contrôle au faciès et stratégies de passage, Paris, Honoré Champion, coll. « Francophonies », 2017.

BUTLER Judith, Trouble dans le genre : pour un féminisme de la subversion, [1990], Paris, La Découverte, 2005.

CHALAYE Sylvie, Corps marron. Les poétiques de marronnage des dramaturgies afro‑contemporaines, Caen, Passage(s), 2018.

CLAVREUIL Gérard, Érotisme et littératures : Afrique noire, Caraïbes, Océan indien : anthologie, Paris, Acropole, 1987.

CORINUS Véronique, GAUVIN Lise, SELAO Ching, VAN DEN AVENNE Cécile (dir.), Littératures francophones : parodies, pastiches, réécritures, Lyon, ENS Éditions, coll. « Signes », 2013.

DABLA Séwanou Jean-Jacques, Nouvelles écritures africaines : romanciers de la seconde génération, Paris, l’Harmattan, 1986.

DELON Michel, SETH Catriona (dir.), Sade en toutes lettres : autour d’Aline et Valcour, Paris, Desjonquères, coll. « L’esprit des lettres », 2004.

DIOP David, GRAILLE Patrick, ZATORSKA Izabella (dir.), Dix-huitième siècle, « L’Afrique », n°44, 2012.

DUCOURNAU Claire, La Fabrique des classiques africains. Écrivains d’Afrique subsaharienne francophone (1960-2012), Paris, CNRS Éditions, coll. « Culture & Société », 2017.

DUFOUR Dany-Robert, La Cité perverse : libéralisme et pornographie, Paris, Denoël, 2009.

FONKOUA Romuald, « Écritures romanesques féminines. L’art et la loi des Pères », Notre Librairie, « Nouvelles écritures féminines. 1. La parole aux femmes », n°117, avril-juin 1994, p. 112‑125.

— (éd.), Les Discours de voyages. Afrique, Antilles, Paris, Karthala, 1999.

FONKOUA Romuald, HALEN Pierre (éd.), avec la collaboration de STÄDTLER Katharina, Les Champs littéraires africains, Paris, Karthala, coll. « Lettres du sud » 2001.

GALLOUËT Catherine, DIOP David, BOCQUILLON Michèle, LAHOUATI Gérard (dir.), L’Afrique du siècle des Lumières : savoirs et représentations, Oxford, Voltaire Foundation, coll. « SVEC », mai 2009.

GRAILLE Patrick, « Afrique », Dictionnaire européen des Lumières, DELON Michel (éd.), Paris, PUF, 1997, p. 29-32.

GRENOUILLET Corinne, MANGEON Anthony, « La relation franco-africaine, une nouvelle histoire politique et littéraire (1975-2015) », Colloque international organisé par le CERIEL, 11, 12, 13 avril 2017, http://ea1337.unistra.fr/ceriel/archives-du-ceriel/archives-2016-2017/.

HALEN Pierre, « “Le système littéraire francophone” : quelques réflexions complémentaires », in  Les Études littéraires francophones : états des lieux, MOURA Jean-Marc, D’HULST Lieven (éd.), Villeneuve-d’Ascq, Éd. du Conseil scientifique de l’Université Charles-de-Gaulle-Lille 3, 2003, p. 25-38.

HALEN Pierre, PARAVY Florence (dir.), Littératures africaines et spiritualité, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Littératures des Afriques », 2016.

MAINGUENEAU Dominique, La Littérature pornographique, Paris, A. Colin, coll. « 128 », 2007.

MANGEON Anthony, « Pour une histoire littéraire intégrée (des centres aux marges, du national au transnational : littératures françaises, littératures francophones, littératures féminines », in IMOROU Abdoulaye (dir.), La Littérature africaine francophone, mesures d’une présence au monde, Dijon, Éditions Universitaires de Dijon, coll. « Écritures », 2014, p. 87-104.

— Crimes d’auteur : de l’influence, du plagiat et de l’assassinat en littérature, Paris, Hermann, coll. « Fictions pensantes », 2015.

MARTIN-GRANEL Nicolas, Machin la Hernie, in L’Atelier de Sony Labou Tansi, MARTIN-GRANEL Nicolas, RODRIGUEZ-ANTONIOTTI Greta (éd.), vol. III, Paris, Éditions Revue noire, coll. « Soleil », 2005, p. 293-300.

MOURALIS Bernard, Les Contre-littératures, [1975], Paris, Hermann, coll. « Fictions pensantes », 2011.

PARISOT Yolaine, PLUVINET Charline (dir.), Pour un récit transnational : la fiction au défi de l’histoire immédiate, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, coll. « Interférences », 2015.

SAUVAGE Emmanuelle, « Sade et l’exotisme africain », Études littéraires, « Les Européens des Lumières face aux indigènes : images et textualité », vol. 37, n°3, 2006, p. 97‑116.

TCHAK Sami (dir.), Notre Libraire, « Sexualité et écriture », n°151, juillet-septembre 2003.

TONDA Joseph, L’Impérialisme postcolonial : critique de la société des éblouissements, Paris, Karthala, coll. « Les Afriques », 2011.

WOOD Marcus, Slavery, Empathy, and Pornography, Oxford, Oxford University Press, 2002.

 

1.11       Series of Seminar Traduction et Communication Transculturelle, “Fiction/Non-fiction: what can translation contribute to the debate ?”, organized by Sorbonne Nouvelle, taking place in Institut du Monde Anglophone, 2019-2020.

Proposals (approximately 300 words + short bio) should be sent to Clíona Ní Ríordáin (cliona.ni-riordain@sorbonne-nouvelle.fr) and Charles Bonnot (charles.bonnot@sorbonne-nouvelle.fr).

 

Fiction/Non-fiction: what can translation contribute to the debate?

Contemporary literature beats to the factual drum; the interweaving of fiction and non-fiction seems to dominate today’s literary production. Such a phenomenon can be seen in the increasing space accorded to creative non-fiction, or in the plethora of documentary graphic novels. It traces its origins back to the ground-breaking “faction” of Truman Capote’s In Cold Blood. For the coming academic year 2019-20, TRACT is continuing its “Translating the Contemporary” cycle by focusing on the place of translation in the circulation of such texts.

There is no denying that problem of the boundaries between fact and fiction (Lavocat, 2016) or the representation of reality in non-fiction texts may seem old hat – they have been excavated in the past by Barthes (1984), Searle (1979) or Schaeffer (1999). Yet today, the question raised by the categorisation of such texts lies at the heart of national and international debates. This is illustrated by the recent controversy in the New York Review of Books between the American historian Robert Paxton and the French writer Eric Vuillard, over Vuillard’s historical novel L’ordre du jour. The debate was continued in the recent publication of an article by the New Yorker which questioned the tradition of fake literature and its ethical dimension, after the publication of Impostors by Christopher L. Miller (2018). Miller’s study examines the practice of fake autobiography, presented as identity theft, in both French and American literature. These two examples question the central tenets of Francophone critical thinking. How does one deal with the “death of the author” in the era of “biographical capital” (Delory-Momberger, 2009)? Issues to do with intersectionality and cultural appropriation are also raised by such practices. How can the “reading pact” endure in the face of the triumph of authenticity, particularly in the United States? What distinction can be made between fakes, deceit and representation (Schaeffer, ibid.) when we are constantly reminded of the danger of fake news and other forms of editorial manipulation? In other words, where are we at in the game between reality and fiction in literature, and what contribution does translation make to such a debate?

The first issue that our seminar would like to explore is that of the classification of such writing. Does the labelling of such literature, as fiction or non-fiction, affect the translation, circulation and reception of texts which rely on the inclusion of facts from the real world? The critical, commercial and institutional success of these forms has not wavered for several years. Witness the various forms it can take: Barthes’ “documentary literature” (biography, autobiography, diary, travel narrative, investigation, journalistic narrative), the autofictions and microfictions of the Francophone world, memoirs and English-speaking factions, the creative or narrative non-fiction, the new journalism of Tom Wolfe and Gay Talese, or indeed the gonzo journalism of Hunter S. Thompson. The ultimate validation of such forms can be seen in the Nobel Prize awarded in 2015 to Svetlana Alexievitch. The study of these categories and their characteristics can usefully be examined via the terms used to describe them. The use of prefixes (non-fiction), affixes (autofiction, microfiction) and portmanteau words (faction), for instance, is revealing. So too is the cross-fertilisation of these genres, which draw on both the English and French traditions.

Another possible approach might examine the junction between the methods and postulates of literature and those employed in the social sciences, especially in history and sociology. The Paxton/Vuillard debate mentioned earlier echoes the oppositions found between a fictional discourse and the writing of history. How do those distinct editorial and academic traditions rub along together? Ivan Jablonka’s manifesto (2014) militates in favour of creative history as a form of “contemporary literature”. How do such hybrid texts pass the translation test? Can translation lay bare the tensions that lie at the heart of such hybridity?

A final topic that we hope to study in our seminar will take account of the discursive dimension of such texts. How do they redefine both the “reading pact” and the reader’s “willing suspension of disbelief”? If, as Searle suggests, non-fiction is a form of assertion, then this presupposes a number of semantic and pragmatic rules for taking charge of such statements. It influences the author’s sincerity, and the ability to prove what the texts argue. These are rules from which fiction is exempt as it only pretends to assert things. What position should a translator adopt when faced with a text that intends to mix or blur such forms?

This final issue also includes the question of documentation, bibliographic referencing and even possible legal disputes and other scandals that may arise from the publication of texts that include very real people. Martin Hirsch recently highlighted this case when pointing to his presence on the list of accused in Edouard Louis’ novel Qui a tué mon père (2018) and wondering if such a gesture would be understood by the readership of the translated text. His inclusion is down to a literary and aesthetic gesture, linked to his role in the establishment of the RSA (the minimum unemployment benefit). This position is in sharp contrast to the precautions taken by Alexandria Marzano-Lesnevich in The Fact of a Body: a murder and a memoir (Flatiron Books, 2017). The story combines an autobiographical plot with her investigation into the murder of a child. At the end of the book, she cites the journalistic and judicial documents that were the sources for each chapter, and outlines the elements that represent a literary reconstruction on her part. Whether it be a legal precaution, a deconstruction of the narrative device, or a tacit admission of the limits of the genre, Marzano-Lesnevich’s precautions have been maintained in the French edition by the French publisher (L’Empreinte, translation Héloïse Esquié, Sonatine 2019). This offers us an example of how the discursive positioning of these authors and their translators continues to develop along with the success of this fiction/non-fiction as a literary genre.

 

Fiction/Non-fiction : que dit la traduction ?

Dans la continuité de deux années consacrées à la traduction de la pensée française dans le monde, le TRACT poursuit son cycle « Traduire le contemporain » en s’intéressant à la place de la traduction dans la circulation des textes appartenant « aux territoires de la non-fiction » pour reprendre le titre du colloque organisé en 2017 par le Pôle HALL d’USPC[1]. Si la problématique des frontières entre fait et fiction (Lavocat, 2016) ou de la représentation de la réalité dans les textes de non-fiction peut sembler déjà ancienne, comme le montrent les travaux de Barthes (1984), Searle (1979) ou Schaeffer (1999), il semble toutefois que la question générique soit aujourd’hui au cœur de questionnements et débats nationaux et internationaux, comme l’illustre la récente polémique ayant opposé au sein de la New York Review of Books l’historien américain Robert Paxton et l’écrivain français Eric Vuillard, autour de son roman historique L’ordre du jour[2].

Autre signe des temps dans ce dialogue transatlantique, la publication récente d’un article du New Yorker[3] s’interrogeant sur la tradition du faux littéraire et son aspect éthique dans la foulée de la publication de Impostors de Chistopher L. Miller (2018), étude sur la pratique de la fausse autobiographie dans la littérature française et américaine présentée comme une usurpation identitaire. S’il pourrait être tentant de n’y voir qu’une coïncidence, ces exemples interrogent bel et bien des concepts centraux de la critique de tradition francophone : qu’en est-il de la « mort de l’auteur » à l’époque du « capital biographique » (Delory-Momberger, 2009) et des débats sur l’intersectionnalité et l’appropriation culturelle, du « pacte de lecture » face au triomphe de l’authenticité, notamment aux Etats-Unis, ou encore des distinctions entre feintise, tromperie et représentation (Schaeffer, ibid.) face au danger des fake news et autres manipulations éditoriales ? Pour le dire autrement, où en sommes-nous dans le jeu entre réalité et fiction au sein de l’écriture et quelle place la traduction tient-elle dans celui-ci ?

Une première piste d’exploration pourra s’articuler sur la question générique et sur la traduction, la circulation et la réception de formes dont le dispositif met en jeu ou questionne la mise en récit de faits du monde réel. De la « littérature de document » dont parlait Barthes (biographie, autobiographie, journal, récit de voyage, enquête, récit journalistique), aux autofictions et microfictions francophones, memoirs et factions anglophones, en passant par le nonfiction novel hérité de Truman Capote, la creative ou narrative nonfiction, le nouveau journalisme de Tom Wolfe et Gay Talese, le gonzo de Hunter S. Thompson ou plus généralement la « littérature du réel », le succès critique, commercial et institutionnel de ces formes ne se dément pas depuis plusieurs années, comme en témoigne le Prix Nobel remis en 2015 à Svetlana Alexievitch. Pour autant, la question de ces catégories et de leurs caractéristiques, de leur désignation grâce à l’emploi de privatifs (non-fiction), d’affixes (autofiction, microfiction) ou de mots valises (faction) riches de sens, l’influence mutuelle des traditions anglophones et francophones et les défis que pose la traduction de ces genres constitueront un champ de réflexion fertile pour espérer retrouver notre chemin dans cette jungle du réel.

Un deuxième axe pourra concerner l’articulation entre les méthodes et postulats de ces dispositifs d’écriture et les sciences humaines, notamment l’histoire et la sociologie. En effet, la polémique Paxton/Vuillard évoquée plus haut entre en écho avec des oppositions que l’on retrouve chez nombre d’auteurs ayant réfléchi à la définition du discours de fiction, celle qui met face à face le roman, et plus particulièrement le roman historique, et l’écriture de l’Histoire[4]. Comment faire dialoguer des traditions éditoriales et universitaires distinctes ? Les décloisonnements que certains appellent de leurs vœux, faisant par exemple de l’histoire une « littérature contemporaine » pour reprendre le titre du manifeste d’Ivan Jablonka (2014), passent-ils l’épreuve de la traduction et celle-ci peut-elle agir comme un agent révélateur vis-à-vis de ces textes et de leurs postulats ?

Enfin, on pourra traiter la question de la non-fiction sous son aspect discursif, et voir en quoi ces formes contribuent à redéfinir le pacte de lecture, la « suspension de l’incrédulité » ou la mimesis, faisant naître dans le même temps un certain nombre de polémiques. Si, comme le propose Searle, la non-fiction est une assertion, alors cela présuppose un certain nombre de règles sémantiques et pragmatiques en matière de prise en charge des énoncés, de sincérité et de possibilité de prouver ce qui est avancé ; règles dont la fiction se dispense puisqu’elle feint d’asserter. Comment se situer face à un texte qui entend mêler ces discours ou brouiller les frontières qui les séparent ? En posant la question de ce qui constitue un fait, à la suite de Barthes, et du rôle des « effets de réel » dans la fiction comme dans le document, on pourra se demander où le traducteur peut se placer en tant que locuteur intermédiaire. En allant plus loin, si l’attrait de ces textes provient avant tout de leur promesse d’une représentation fidèle ou du moins honnête du réel, que faire de la traduction comme activité de représentation ou de feintise langagière ? L’image d’Epinal d’un traducteur effacé représentant de façon transparente et non-problématique le texte-source ou la pensée de l’auteur n’est-elle pas d’autant plus mise à mal si le rapport du texte au réel ou à l’extratextuel est déjà une source de trouble, d’illusion ou de débat ?  Si le traducteur, acteur social du monde réel, n’a rien de fictif, une position qui le verrait ne pas avoir à répondre de ses paroles, ni de leur vérifiabilité  — comme pour un texte de fiction — est-elle seulement tenable ? Ainsi mis face au monde à travers le texte-source, quelles démarches spécifiques devra-t-il engager ?

On pense notamment ici à la question de la documentation, du référencement bibliographique voire aux éventuelles démêlées judiciaires et autres scandales que peuvent provoquer la publication de textes incluant des personnes bien réelles, comme le soulignait récemment Martin Hirsch, se demandant si sa présence dans la liste des accusés du roman Qui a tué mon père d’Edouard Louis (2018) serait bien comprise, une fois le texte traduit, comme un geste littéraire et esthétique lié à son rôle dans la mise en place du RSA[5]. A l’inverse, on peut penser aux précautions prises par Alexandria Marzano-Lesnevich dans The Fact of a Body : a murder and a memoir (Flatiron Books, 2017), récit mêlant une trame autobiographique et son enquête sur le meurtre d’un enfant issue de la tradition du nonfiction novel : à la fin de l’ouvrage, elle prend soin de référencer pour chaque chapitre ce qui relève de la lecture de documents journalistiques et judiciaires et ce qui est une reconstruction littéraire de sa part. Précaution juridique, déconstruction réflexive du dispositif narratif ou admission tacite des limites du genre, ce paratexte a en tout cas été conservé par l’éditeur français (L’Empreinte, traduction Héloïse Esquié, Sonatine 2019), offrant peut-être un exemple de la façon dont le positionnement discursif de ces auteurs et de leurs traducteurs évolue avec le succès de ce champ littéraire.

 

Bibliographie

Roland BarthesLe bruissement de la langue, Paris, Seuil, 1984.

Anthony Beevor, « The appeal of faction to writers and readers has recently increased in a dramatic way », The Guardian, 19 février 2011.

Christine Delory-MombergerLa condition biographique: essais sur le récit de soi dans la modernité avancée, Paris, Téraèdre, 2009.

Umberto Eco, Lector in Fabula ou la Coopération interprétative dans les textes narratifs, Paris, Grasset, 1985.

Monika Fludernik, Towards a ‘Natural’ Narratology, Londres, New York, Routledge, 1996.

Gérard Genette, « Fictional narrative, factual narrative », Poetics Today, vol. 11, n°4: “Narratology Revisited II”, p 755-774, 1990.

Bernard Guelton (dir.), Fictions & médias : intermédialité dans les fictions artistiques, Paris, Publications de la Sorbonne, « Arts et monde contemporain », 2011.

Martin HirschComment j’ai tué son père, Paris, Stock, 2019.

Ivan JablonkaL’Histoire est une littérature contemporaine : manifeste pour les sciences sociales, Paris, Seuil, 2014.

Françoise LavocatFait et fiction : pour une frontière, Paris, Seuil, 2016.

Françoise Lavocat (dir.), La Théorie littéraire des mondes possibles, Paris, CNRS Editions, 2010.

Jean-Luc Lioult, A l’enseigne du réel. Penser le documentaire, Aix-en-provence, Publications de l’Université de Provence, 2004.

Edouard LouisQui a tué mon père, Paris, Seuil, 2018.

Judith Lyon-Caen et Dinah Ribard, L’historien et la littérature, Paris, La Découverte, 2010

Alexandria Marzano-LesnevichThe Fact of a Body: a Murder and a Memoir, New York, Flatiron Books, 2017.

Christopher L. MillerImpostors:Literary Hoaxes and Cultural Authenticity, Chicago, University of Chicago Press, 2018.

Christopher Nash, Narrative in Culture. The Use of Storytelling in the Sciences, Philosophy and Literature, Londres, Routledge. 1990.

Bill Nichols, Representing Reality, Issues and Concept in Documentary, Bloomington, Indiana University Press, 1991.

Gisèle Sapiro, La Responsabilité de l’écrivain. Littérature, droit et morale en France (XIXe-XXIe siècle), Paris, Seuil, 2011.

Jean-Marie SchaefferPourquoi la fiction, Paris, Seuil, 1999.

Jean-Marie Schaeffer, « Fictional vs. Factual narration », in Peter Hühn et al. (éd.), The Living Handbook of Narratology,Hambourg, Hambourg University Press, Disponible en ligne : http://wikis.sub.uni-hamburg.de/lhn/index.php/Fictional_vs._Factual_Narration [dernière modification le 8 mars 2013, consulté le 20 mai 2019].

John SearleSens et expression : études de théorie des actes de langage, traduction Joëlle Proust, Paris, Editions de Minuit, [1979] 1982.

Lars-Åke Skalin (éd.)Narrativity, Fictionality and Literariness. The narrative Turn and the Study of Literary Fiction, Örebro, Örebro Univeristy, 2005.

Paul Veyne, Comment on écrit l’histoire, essai d’épistémologie, Paris, Seuil, 1971.

Eric VuillardL’ordre du jour, Arles, Actes Sud, 2017.

 

[1] Territoires de la non-fiction, Projet « Littératures du monde », Philippe Daros, Alexandre Gefen, Alexandre Prstojevic, 7-9 décembre 2017.

[2] Voir ici la critique du roman de E. Vuillard par R. Paxton et ici la réponse du romancier.

[3] « Faking It », Louis Menand, The New Yorker, 10 décembre 2018

[4] On pense ici aux travaux de Schaeffer sur les biographies fictionnelles, aux réflexions de Searle prenant pour exemples un article du New York Times, un roman d’Iris Murdoch et le personnage de Sherlock Holmes ou encore aux développements de Barthes sur l’effet de réel et l’illusion documentaire s’appuyant sur Michelet et Flaubert.

[5] « Edouard Louis n’a pas le monopole de Bourdieu », interview publiée dans Le Monde le 22 février 2019. Le jeu littéraire ne s’arrête pas là puisque Martin Hirsch a publié cette année un roman intitulé Comment j’ai tué son père (Stock) dans lequel un tueur à gage nomme « Nitram » est envoyé sur les traces de son père par Edouard Louis lui-même.

 

The seminars will be held in room 16 at the Institut du Monde Anglophone (5 rue de l’École de Médecine – 75006) from 5.30 until 7pm on the following Thursday evenings (changes are possible according to speakers’ availability):

November 14

December 12

January 23

February 27

March 12

April 16

May 14

June 18

1.12          A special thematic section of Island Studies Journal, Between geopolitics and cultural imagination: the Con Dao archipelago, November 2020.

Guest editors: Sophie Fuggle & Kim Phung Dang

 

Located 230km south of the Vietnamese mainland, the Con Dao archipelago is a small yet highly significant site within the cultural imaginary of Vietnam. Historically, the archipelago was widely acknowledged as a strategic site in the middle of the South China Seas. It was visited by Marco Polo in 1294 and occupied briefly by the British East India company in 1702 (Hayward & Tran, 2014). At multiple points, it functioned as a prison including, most notably, under French colonial occupation during which time it became notorious for its harsh treatment of both political and common-law prisoners. During the American War, the island operated as a camp for political prisoners. Key political figures such as Vietnam’s second president, Ton Duc Thang, spent long periods imprisoned on the island. Today the main island of Con Son possesses multiple sites dedicated to the memorialisation of those imprisoned on the island and the brutality of the French colonial prison system is reimagined as a site of political education and struggle.

 

Unlike the larger island of Phu Quoc located on the border with Cambodia, Con Dao does not currently possess the status of a special economic zone. Development of an international tourism sector remains limited yet is also perceived as key to the archipelago’s future economic sustainability. Until very recently, access to the main island, Con Son, was limited to flights from Ho Chi Minh City and slow ferries from Soc Trang and Vung Tau. In February 2019 a new high-speed ferry was launched reducing the journey from Vung Tau to 3½ hours. The impact of this increased access is likely to be significant not only in bringing an increased number of visitors to the island but in shifting the type of visitor. At present the majority of visitors to the island come from the North of Vietnam. Groups of visitors are often comprised of multiple generations of both genders. With the exception of one or two luxury resorts aimed at international, high-end tourism, the majority of accommodation offered on the island consists of small, family-run guesthouses.

 

Con Dao is also a hotspot for biodiversity conservation in Vietnam (Ringer, 2002). The isolation of the place helps to maintain its appearance as ‘untouched’. Most of Con Son island is managed by Con Dao national park, the second largest marine park in the country, with a total area of about 6,000 ha on land and 14,000 ha at sea (Con Dao National Park, 2019). This is home to 1,077 plant species and 160 mammal species, representing both the endemic forest and marine ecosystems in Vietnam (Con Dao National Park, 2019). Con Dao’s high biodiversity has high implications for Vietnam’s marine conservation because it has recently been recognized by IUCN as an Important Marine Mammal Area-IMMA (MMPATF, 2019). The park is conducting a project to conserve endangered green turtles (Chelonia mydas) by protecting their 17 laying-egg fields. It is also the only area of Vietnam where there is a population of dugong (Dugong dugon) (Con Dao National Park, 2019). Famous for its heritage and biodiversity, Con Dao can be considered as an archipelago of contrasts. Notorious prisons and cemeteries juxtapose with green forests and marine ecosystems. Visitors are offered tours to both ‘dark’ places and ‘green’ places, and tourism companies are struggling to find the right messages for both dark tourism and ecotourism. On another level, the island’s economic development appears at odds with heritage memorialization and conservation (Hayward & Tran, 2014).

 

This special section seeks to capture the complex identity of the Con Dao archipelago at a moment when this identity is about to undergo significant transformation. In focusing on a single archipelago, the aim is to foster interdisciplinary approaches to a small and highly contested space. Our intention is to explore the ways in which the archipelago challenges easy binaries often applied to the prison island turned holiday resort. While Con Dao has been described as Southeast Asia’s ‘Devil’s Island’ (Schneider, 2015) due to its use as French colonial prison, the presentation of the site eschews the usual forms of representation and narratives associated with dark tourism found elsewhere. The specific forms of memorial tourism which exceed a straightforward nationalist agenda render straightforward dichotomies of hell-paradise, prison-resort obsolete in this context. Historically, Con Dao has inspired a range of memoirs including those of former prisoners as well as colonial travel writers. More recent scholarly literature on Con Dao has focused on its role within a wider colonial history (Zinoman, 2001) or the tension between conservation and development (Hayward & Tran, 2014). The complexity of the space thus requires further unpacking via a range of disciplinary frameworks which might include but are by no means limited to anthropology, sociology, history, geography, politics, visual and literary cultural studies. We also invite articles which situate Con Dao within comparative perspectives both geographically, considering other islands and archipelagos located off the coast of Vietnam and Southeast Asia, and historically, exploring its role within wider networks of colonial occupation such as France’s use of islands within its system of transportation and deportation. At the same time, articles should consider the significance of engaging critically with the complex space of Con Dao for the wider context of island studies, drawing, where appropriate, on its existing literature and conceptual frameworks.

 

This special section will be published in November 2020 in Island Studies Journal 15(2), but individual papers will be published online ahead of print as and when the complete the peer review and editorial process. Island Studies Journal (ISJ) is a web-based, freely downloadable, open access, peer reviewed, electronic journal that publishes papers advancing and critiquing the study of issues affecting or involving islands. It is listed and abstracted in Scopus and Web of Science (Social Science Citations Index).

 

For further information, or if you are interested in submitting a paper, contact guest editor Sophie Fuggle (sophie.fuggle@ntu.ac.uk). Manuscripts should preferably be between 5,000-8,000 words and must be written in excellent English (prepared in accordance with the ISJ submission guidelines:http://islandstudies.ca/guidelines_instructions.html).

 

Submissions should reach Sophie Fuggle by 30 November 2019 at the latest to be considered for this special thematic section (please use the title ‘Special Section on the Con Dao Archipelago’ as the e-mail subject).

 

1.13       Appel à contributions revue Nordsud

Norsud, Revue semestrielle en Sciences du langage et Littérature – bilingue (français/arabe) à comité de lecture. Publiée par le Département de Français – Faculté des Lettres – Université  de Misurata, Libye.

 

La revue Norsud entend promouvoir, en littérature, linguistique et didactique françaises, francophones et arabe, une recherche fondée sur le dialogue entre les deux rives de la méditerranée. Attachée à refléter une recherche vivante et actuelle, elle s’ouvre aussi bien aux études semblables mais en arabe sollicitant des spécialistes d’origine géographique et de champs disciplinaires les plus divers. Créée en 2007 à l’initiative du Département de la Langue et de la Littérature Françaises – l’Université de Misurata, elle ne publie que des articles inédits. Les contributions présentées dans chaque numéro sont soumises à l’aval du conseil scientifique et d’un comité de lecture international anonyme.

 

Nous aurons le plaisir de recevoir de votre part des contributions pour le prochain numéro ”14” de notre revue qui aura lieu en décembre 2019.

 

Les propositions seront à envoyer avant le 15 septembre 2019 à (k.elmahjoub@art.misuratau.edu.ly)

 

Date limite de remise des textes : 15 octobre 2019.

 

RESPONSABLE :

Khaled ELMAHJOUB

 

URL DE RÉFÉRENCE

http://misuratau.edu.ly

 

1.14       Appel à contributions dans la revue Études littéraires, sur le thème : “Moussa Konaté : une écriture de l’Afrique plurielle.”

 

Consacré à Moussa Konaté, ce dossier vise à explorer les multiples dimensions de l’œuvre de cet écrivain africain francophone émérite. Mort le 30 novembre 2013 à Limoges, Konaté s’était, depuis les années 1990, imposé comme l’un des écrivains africains les plus productifs dans le domaine du polar. Né en 1951 à Kita, au Mali, il fait partie d’une génération de romanciers africains dont l’écriture s’inscrit dans la mouvance que Séwanou Dabla appelle les « romanciers de la seconde génération », une génération dont le discours ne se contente « plus si facilement de l’obsession du victimaire occidental et ses imprécations lancinantes contre l’histoire », mais se « porte maintenant sur l’Africain dont il s’agit de cerner la psychologie pour comprendre son drame et ses renoncements[1] ».

 

De cette génération, Konaté apparaît, dans une large mesure, comme celui dont l’œuvre couvre tous les genres (sauf la poésie) – roman, essai, théâtre, nouvelle, conte, polar, roman pour la jeunesse – et examine des thèmes historiques, culturels, politiques et sociaux. Autrement dit, Moussa Konaté pratique une écriture où se manifeste, sous plusieurs formes, une Afrique plurielle. Premier romancier africain de la « littérature majusculée » (pour reprendre l’expression de Georges Simenon) à sortir le polar africain de la marge, Konaté propose des textes qui véhiculent un discours d’interprétation des sociétés africaines contemporaines. Ainsi, de ses romans à teneur sociale (Le Fils du chaos [1986] et Goorgi [1998]) à ses pièces de théâtre (Khasso [2005], Un appel de nuit [1995], Un monde immobile [1994]) en passant par ses polars (L’Empreinte du renard [2006], L’Honneur des Kéita [2002], La Malédiction du Lamantin [2009], Meurtre à Tombouctou [2014], etc.) et son essai polémique L’Afrique noire est-elle maudite ? (2010), l’on remarque que son projet littéraire semble marqué par une ambition « progressiste », celle qui consiste à trouver un équilibre entre la quête des formes littéraires adéquates dans le contexte africain actuel et l’engagement culturel (dont témoignent ses activités d’éditeur) et social, manifeste dans son intérêt pour l’enseignement et les thèmes récurrents de ses œuvres de création.

 

Bien que ses romans pour adultes, pour la jeunesse, ses polars, son essai et ses pièces de théâtre soient construits différemment sur le plan narratif, ils forment un univers cohérent dont l’unité sémantique s’élabore autour des personnages en constante mobilité. Ainsi, une lecture attentive de ses différents textes permet de montrer, par exemple, que les frontières entre les deux champs – littérature populaire et littéraire dite lettrée – paraissent, à bien des égards, assez difficiles à tracer. Car chacun de ses textes interroge à la fois les limites du genre auquel il appartient et puise dans la bibliothèque de la littérature africaine et mondiale, dès son premier roman, Le Prix de l’âme (1981), qui s’inscrit en même temps dans la foulée des romans africains des années 1970-80.

 

Comme pour d’autres écrivains africains contemporains qui privilégient une écriture hybride, la véritable originalité de l’œuvre de Konaté réside dans le traitement des thèmes (la pluralité des visions du monde, le rôle des religions, les injustices et abus de pouvoir, l’éducation et les valeurs de la jeunesse, etc.) qui créent un réseau cohérent mais multiforme, étayé d’un tissage constant d’inter/intratextualités. Les multiples portraits que ses textes brossent, par exemple, du savant et du sage, des jeunes, du justicier, du vengeur et des figures de la violence (des criminels), etc., font non seulement de ces personnages un lieu d’articulation où se joignent les faisceaux du politique et de l’esthétique, mais permettent aussi d’approcher de plus près la réalité des sociétés africaines actuelles.

 

Par ailleurs, lors de ses différents entretiens[2], Konaté défend l’édition en Afrique. Professeur au lycée pendant plusieurs années, il démissionne au début des années 1990 de son poste de professeur de français pour se consacrer entièrement à l’édition et à l’écriture. Il deviendra d’abord conseiller littéraire chez Jamana, édition créée en 1986 par Alpha Oumar Konaré et sa femme Adame Ba Konaré, avant de fonder en 1997, à Bamako, sa propre maison d’édition, Le Figuier[3], qui publie des livres en langues maliennes. La création de cette maison d’édition traduit non seulement une volonté culturelle, mais vise aussi à mettre à la disposition des jeunes du Mali des livres qui parlent de leur quotidien. Se confirme ainsi, concrètement, la visée didactique qui se dégage des œuvres de création de Konaté et le caractère innovateur du polar africain.

 

En effet, alors que le discours de la critique tend encore bien souvent à stigmatiser les genres populaires comme frivoles ou même aliénants, Konaté (et d’autres auteurs africains de polars) leur confère une fonction d’éducation publique et d’espace de rencontre susceptible d’alimenter les débats d’actualité. Et la dimension transculturelle de ses textes (dans les formes et les thématiques) y participe : tandis que, en guise d’études transculturelles, la critique ne retient le plus souvent que la « trans »-culturation entre l’Occident et l’Afrique, l’écriture de Konaté illustre la transculturalité vécue au quotidien, en Afrique, depuis les temps les plus anciens, complexifiée par la rencontre avec la modernité occidentale. À travers l’œuvre d’imagination de Konaté, se décline ainsi, parmi d’autres, une didactique de la tolérance dans un contexte où les conflits ethniques et religieux perdurent. L’heure n’est plus au panafricanisme idéalisant : à chaque nation, chaque peuple, chaque communauté de gérer ses propres diversités.

 

Aussi ce numéro s’intéressera-t-il, à travers des approches variées, à l’analyse de cette œuvre riche et dense qui n’a jusqu’à ce jour fait l’objet d’aucune étude critique majeure. Outre les formes de continuité, les analyses se consacreront aux aspects thématiques et esthétiques de l’œuvre : intertextualités, poétique des genres, constructions thématiques, configuration des personnages, géopoétique, textualisations du discours social, inscription du savoir culturel dans la fiction, etc., pour mieux saisir la construction de cet imaginaire de l’Afrique plurielle chez Konaté. Ainsi, ces analyses permettront non seulement de combler une lacune, mais chercheront aussi à baliser l’ensemble de l’œuvre de Konaté.

 

Les intéressés sont priés d’envoyer leur proposition d’une longueur de 250 à 300 mots suivie d’une notice bio-bibliographique à l’adresse suivante : revueel@lit.ulaval.ca

 

 

Date limite pour les propositions d’articles : 30 août 2019

 

Date limite pour la soumission des articles : 15 août 2020

[1] Séwanou Dabla, Les Nouvelles Écritures africaines : les romanciers de la seconde génération, Paris,  L’Harmattan, 1986, p. 49.

[2] Voir Philippe Mangeot, « Le choix africain. Entretien avec Moussa Konaté », Vacarme, n° 16 (2001), p. 68-69 ; Tirtbankar Chanda,  « Entretien avec Moussa Konaté, écrivain-éditeur », Notre librairie, n° 135 (1998), p. 35-40.

[3] De 2001 à 2011, Konaté a codirigé, avec Michel Le Bris, le festival littéraire et culturel « Étonnants voyageurs ». Il a également créé à Limoges, en France, une autre maison d’édition, Hivernage, qui diffuse ses livres publiés chez Figuier en France et en Europe.

 

1.15       Appel à contributions, RELIEF, Revue électronique de littérature française, « Écritures francophones du Maroc contemporain », Editeurs : Annelies Schulte Nordholt & Emmanuelle Radar, date d’envoi des propositions 1er octobre 2019.

Dans La littérature française au présent, Dominique Viart et Bruno Vercier distinguent la « littérature concertante » (au sens de consentante) de la littérature « déconcertante » qui, loin de répondre aux attentes du lecteur, déplace celles-ci et les remet en question. Une telle littérature déconcerte tant par sa thématique que par le renouveau des formes littéraires. Elle s’attache aux questions sensibles, qui suscitent la polémique et déchaînent les passions : « les questions qui fâchent », selon la belle expression d’Asma Lamrabet dans Islam et femmes. Les questions qui fâchent (Casablanca, En toutes lettres, 2017).

Quelles seraient donc ces questions sensibles dans la littérature actuelle du Maroc ? Le titre de Lamrabet mentionne la religion et les femmes, et sans doute faut-il considérer que leur association est explosive. Mais il est aussi une série d’autres thèmes « déconcertants » qui traversent et motivent cette riche littérature : le (dys)fonctionnement de l’État et des institutions, les aléas de la mémoire et de l’Histoire, l’expression des sexualités et la diversité linguistique, pour n’en nommer que quelques-uns…

Malgré les conditions difficiles liées à l’édition et au lectorat, beaucoup d’auteur.e.s  choisissent d’évoquer ces thèmes et d’écrire en français, semblant ainsi faire comme un pas de côté libérateur.

 

Ce numéro de RELIEF accueillera les articles critiques qui examinent une ou plusieurs œuvres littéraires contemporaines (grosso modo depuis 2000) dans une ou plusieurs des perspectives mentionnées ; il accueillera aussi des textes fictionnels d’écrivain.e.s francophones marocains, basé.e.s au Maroc ou ailleurs, correspondant, eux aussi, aux thématiques esquissées (sous la forme par exemple d’une prépublication de chapitre de roman).

Date limite pour l’envoi des propositions : le 1er octobre 2019. Les auteurs des propositions retenues devront soumettre l’article complet (5000 à 6000 mots) avant le 1er février 2020. En accord avec les éditeurs, les textes fictionnels pourront être plus courts.

Merci d’envoyer une proposition d’environ 300 mots, accompagnée d’une brève notice biobibliographique, à revuerelief@gmail.com

RELIEF est une revue internationale évaluée par les pairs qui s’adresse à des chercheurs ainsi qu’à d’autres lecteurs intéressés dans le domaine de la littérature et la culture françaises du moyen âge jusqu’à nos jours. RELIEF paraît deux fois par an. Les numéros sont d’ordinaire organisés par thème, mais dans chaque numéro un certain espace est réservé aux contributions diverses et aux comptes rendus. RELIEF veut rejoindre l’actualité littéraire et culturelle d’aujourd’hui autant pour la création que pour la réflexion critique tout en se retournant régulièrement vers les richesses du passé et leur réception. Nous revendiquons notamment une ouverture transculturelle et une attention particulière aux genres marginaux comme aux créations à redécouvrir.

 

RELIEF – Revue électronique de littérature française

www.revue-relief.org

 

1.16       Appel à contribution volume « Champs littéraires et langues de la francophonie-monde. Trajectoires, figures et émergence de la nouvelle cartographie des humanités en français », Sous la coordination de : Thierry Léger (Kennesaw State University), Louis Hervé Ngafomo (Université de Yaoundé I) et Oana Panaïté (Indiana University – Bloomington), date limite d’envoi 15 octobre 2019.

 Au moment où la Francophonie institutionnelle s’apprête à célébrer ses 50 ans, il est important de marquer un temps d’arrêt pour réfléchir à ses manifestations historiques et politiques, à ses mutations sémantiques et institutionnelles, à son axiologie variable dans le temps et dans l’espace, à ses significations tantôt contestataires tantôt réactionnaires. Cette attitude, que certains qualifieraient de nostalgique, s’apparente chez d’autres à une démarche épistémologique, voire esthétique, qui jette le pont critique entre les affluents et les invariants du paysage francophone. Il y a lieu de revisiter à rebours les représentations du champ littéraire, des territoires, le volet linguistique ou celui des dominantes thématiques, riches et diverses de la francophonie d’aujourd’hui.

Lorsque le terme « francophonie » est porté en offrande créative en 1883 par le géographe français Onésime Reclus, certains critiques y voient déjà une proclamation de l’empire colonial français. La configuration historique à la veille de la Conférence de Berlin y est pour beaucoup dans cette perception. Fort heureusement, la mémoire des Serments de Strasbourg de 842 viendra restaurer la prévalence de l’ADN de partage que symbolise la langue française dans ses versets cosmopolitiques. On se souvient des publications du Florentin Brunetto Latini Le Livre du Trésor (1265) et du Vénitien Marco Polo Devisement du monde (fin du XIIIe siècle). Si la publication de l’Ordonnance de Villers-Cotterêts (1539) consacre le français comme langue nationale de France, les relations diplomatiques et l’ouverture en font, prosaïquement, un marqueur de relations internationales en matière de communication.

Cependant, la circulation de la francophonie littéraire est l’œuvre des premiers explorateurs, en Afrique, Océanie, Antilles caribéennes, Amériques et Asie. Impossible donc de séparer l’entreprise coloniale et sa mission civilisatrice de l’avènement de l’espace francophone tel que nous le connaissons aujourd’hui. Il est dès lors important de s’interroger sur les différences et les ressemblances entre les héritages, les représentations, les relations de pouvoir et les dynamiques de champ littéraire qui caractérisent, d’une part, la francophonie choisie ou « invitée », pour reprendre la formule de Véronique Porra, et, de l’autre, une francophonie « subie » ou (post)coloniale.

La spatialisation des littératures francophones dans la cartographie des imaginaires mondiaux tente de les loger au pavillon idéologique ou épistémo-critique rémanents : « espace littéraire » (M. Blanchot), « géographie littéraire » (A. Ferré), « champ littéraire » (Bourdieu), « scénographie littéraire » (D. Maingueneau). Des postures critiques s’emboîtent dans cette trajectoire et mettent en orbite des méthodes comme la géopoétique (K. White), la géocritique (B. Westphal), la géophilosophie (G. Deleuze, F. Guattari) ou la critique postcoloniale (J.-M. Moura), etc.

En revenant sur le trait d’union entre l’identité des littératures francophones et la langue, on peut s’appuyer sur Josias Semujanga lorsqu’il affirme que :

« la diversité des situations géographiques et historiques a créé une hétérogénéité des statuts linguistiques et culturels, de façon que chaque espace francophone est à la fois un cas particulier et un cas typique. Convergentes par la langue française, les littératures francophones divergent par la création des imaginaires différents, lesquels s’alimentent du vécu quotidien qui varie suivant l’espace et le temps. Cependant, elles ont en commun certains paramètres sur lesquels l’analyse peut porter, ne serait-ce que l’usage du français comme support d’écriture » (« Problématiques des littératures francophones », Culture française d’Amérique, 1991, p. 252).

Le renouvellement des problématiques de la francophonie littéraire chevillée aux dynamiques linguistiques donne à retenir les aires recensées par Vincent Bruyère dans La Différence francophone, de Jean Léry à Patrick ChamoiseauOn peut donner ici l’exemple du « Monde francophone du Nord » (Europe : Belgique, Bulgarie, France, Grèce, Luxembourg, Moldavie, Roumanie, Suisse, Val d’Aoste). Il pourrait être également intéressant de voir comment la littérature (et l’imaginaire) en France se transforme par l’apport des littératures et cultures hors de France ; Amérique du Nord : Québec, Provinces canadienne à géométrie francophone minimale (Acadie, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve) ou des Etats-Unis (Louisiane, Maine, Vermont) ; le « Monde francophone postcolonial du Sud » (Afrique du Nord : Maghreb [Algérie, Maroc, Tunisie]) ; l’Afrique subsaharienne (Côte d’Ivoire, Cameroun, Congo, Gabon, Mali, Niger, République Centrafricaine, République Démocratique du Congo, Sénégal, Tchad) ; les Caraïbes (Guadeloupe, Guyane, Haïti, Martinique) ; l’Océan indien (Comores, Djibouti, Île Maurice, Île Rodrigues, Madagascar, Mayotte, Réunion) ; le Proche-Orient (Egypte, Liban, Syrie) ; l’Asie du Sud-Est (Cambodge, Laos, Vietnam) ; le Pacifique (Nouvelle Calédonie, Polynésie française, Vanuatu). Il faut dans le même ordre de communion interculturelle, considérer les interactions avec les espaces anglophones comme l’Afrique du Sud, le Nigéria, le Rwanda; hispanophones (Guinée équatoriale, Îles Canaries, Mexique); lusophones (Angola, Brésil, Guinée Bissau)…

Au regard de la cartographie qui précède, il faut continuer d’interroger les fonctions et les conditions de possibilité, les risques et les virtualités que comportent  des réseaux poétiques transfrontaliers à l’image de ceux présentés dans le manifeste Pour une littérature-monde en français dirigé par Michel Le Bris et Jean Rouaud (2007), des indicateurs du « devenir transnational » (F. Lionnet) tels que développés lors du colloque « Francophonie et mondialisation » (14 au 15 juin 2018) à l’Université Jean Monnet Saint-Etienne organisé par Yves Clavaron et Yvan Daniel, ou dans l’ouvrage Francophonie, postcolonialisme et mondialisation publié par Clavaron la même année, ou encore dans le cadre du colloque consacré au « Parlement des écrivains francophones d’Orléans » (26 au 28 septembre 2018).

L’émancipation de la nouvelle cartographie de l’histoire des humanités en français/ lettres francophones postule les paradigmes économiques, diplomatique et humanitaires, réinterrogeant à nouveaux frais les modalités esthétiques et idéologiques de tradition. On s’intéressera en particulier à la marge d’évolution en francophonie en se référant à l’approche de Christie McDonald et Susan Rubin Suleiman dans French Global. Nous avons en défi de déconstruire et reconstruire les analyses éco-littéraires de l’imaginaire francophone, loin des poncifs exhaustifs de Centre et de Périphérie, privilégiant les paysages hétérofrancophones et non nationaux. Il s’agit de s’inventer une quatrième voie au gré de la translinéarité des esthétiques, des ruptures et des reconnexions digitales des francophonies, cette fois à la dimension d’une humanité mondiale et intermédiale des lettres. Il faut comprendre et enrichir l’analyse Des littératures-mondes en français. Écritures singulières, poétiques transfrontalières dans la prose contemporaine (2012) d’Oana Panaïté et capitaliser sur les travaux de Jean-Marc Moura qui a jeté les dés d’une histoire littéraire des Lettres transatlantiques, une histoire comparatiste des littératures adaptée aux cultures contemporaines hybrides et globalisées de l’Atlantique. La tour de Babel re-sémantisée en francophonie s’abreuvera à la source de L’Atlantique littéraire. Perspectives théoriques sur la constitution d’un espace translinguistique (dir. J.-M. Moura et V. Porra, 2015) et servira de portail pour accéder au multilinguisme et aux tribunes des industries culturelles (édition, revues littéraires, bande dessinée, critique universitaire…), ouvrant ainsi la voie au chantier de l’être francophone littéraire coefficié (un citoyen chargé d’énergie créative et productive des liens d’hospitalité épistémiques ou culturelle).

Cette exégèse, sobre et sans prétention d’exhaustivité, nous rappelle le devoir de maturité et ouvre l’audience à ce questionnement en cette occasion des cinquante ans de la Francophonie institutionnelle : Quels sont les repères épistémocritiques des champs littéraires géofrancophones des cinq continents ? Quelles sont les figures ou les identités remarquables qui meublent la création des imaginaires francophones en ce début du XXIe siècle ? Dans quelle mesure les dynamiques linguistiques fécondent-elles les sens et rapprochent-elles les êtres humains au sein de la francophonie-monde ? En revisitant la trajectoire transculturelle des constantes et des variantes des identités littéraires francophones de ces cinquante dernières années, comment allumer un foyer critique et esthétique de l’émergence au nom de la nouvelle cartographie des humanités en français, sans rompre le lien avec l’altérité ? Si les modalités de l’organisation des événements culturels semblent davantage réguler les faits littéraires et leurs échos de réception, comment envisager d’autres perspectives stimulées par la pensée d’une république francophone des humanités pour une littérature durable ?

À la recherche des voies de réponses à ces préoccupations, s’éclaire d’une épistémè nouvelle l’angle de touche de notre thématique posée en hypothèse de débat en ces termes : Champs littéraires et langues de la francophonie-monde. Trajectoires, figures et émergence de la nouvelle cartographie des humanités en français.

Pour donner du ton, du relief, de l’écho et établir pertinemment les correspondances critiques avec l’objectif éditorial, les chercheurs — notamment en lettres ou en sciences sociales — sont invités à soumettre leurs travaux d’analyse du corpus, de témoignages de critiques, de valorisation des patrimoines textuels, etc., pour tracer la nouvelle carte des humanités en français. Les tranches de vérité peuvent se féconder dans les champs de savoirs et des imaginaires non exhaustifs suivants :

francophonie littéraire d’Asie et ses effets de traduction ;

francophonie américaine et la dimension de la diversité ;

francophonie africaine et les résonances culturelles ;

francophonie des organismes de recherche (Chaire, Associations, Laboratoire…) ;

« Harlem sur Seine » ? La francophonie vue par les écrivains/artistes africains-américains ;

femmes en francophonie ;

réseaux de significations des spatialités francophones ;

territoires et villes francophones en littérature ;

trajectoires critiques des figures de la francophonie ;

postures d’auteur et création de nouvelles dominantes thématiques ;

hypersémanticité et narrativité des écritures francophones ;

mémoire et histoire des littératures francophones ;

multilinguisme et  polyphonie des voix en francophonie ;

francophonie-monde et ses identités ;

géopoétiques des paysages littéraires ;

route, voie et trace au rétroviseur de postcolonialité : penser les littérarités nouvelles ?

puissance de l’image de l’édition et des prix littéraires francophones ;

genre et  pensée dans l’imaginaire francophone ;

frontière et  réception du texte francophone ;

écocritique et écolinguistique francophones, etc.

 

Dates importantes

Soumission des propositions (250 mots environ) : 15 octobre 2019

Décision des évaluateurs : 15 novembre 2019

Soumission des articles : 15 février 2020

Publication : automne 2020

Envoyer vos propositions aux deux adresses suivantes :

herve3005@yahoo.fr et tleger@kennesaw.edu

 

1.17       The 2019 Peter Lang Young Scholars Competition in French Studies.

 

Proposals are invited from early career scholars ­in French Studies for academic monographs to be evaluated by a distinguished editorial board. There is the potential for multiple winners in different subfields, each of whom will receive a contract to publish the volume with Peter Lang.

 

Proposals for the French Studies competition should be submitted to Laurel Plapp (L.PLAPP@peterlang.com) by 31 July 2019 and include an abstract (including chapter synopses), a sample chapter (5,000 to 10,000 words in length), and a CV in separate Microsoft Word documents.

 

Proposals are welcome from scholars working on any aspect of French Studies and may be written in French or English. We welcome scholars working on literature and/or culture from the eighteenth century to the present, including areas such as film studies, history of art, poetry, women’s writing, translation studies and comparative studies. Proposals under review elsewhere should not be submitted.

 

The winner will be offered a contract for a fully funded book to be published within six months of receipt of the complete and approved manuscript. Planned manuscripts should be 60,000 to 100,000 words in length. Authors will be expected to copy-edit the manuscript in accordance with the style guidelines provided.

 

Applicants should be early career scholars who have been awarded a PhD between 2014 and 2019 or expect to be awarded a PhD in 2020. Scholars with academic affiliations to institutions in the United Kingdom, Ireland, Australia and/or New Zealand are particularly encouraged to apply.

 

Decisions will be made by 1 December 2019 and the winner will be notified shortly thereafter.

 

For general information about the competition, please contact Peter Lang Ltd, 52 St Giles, Oxford OX1 3LU. E-mail:oxford@peterlang.com. Tel: 01865 514160.

 

Previous Peter Lang Young Scholars Competition Winners

Zélie Asava, The Black Irish Onscreen: Representing Black and Mixed-Race Identities in Irish Film and Television (ISBN 978-3-0343-0839-7). Available from www.peterlang.com/view/product/44966. (Winner in Irish Studies, 2011)

Marina Avelar, Giving with an Agenda: How New Philanthropy Advocates for the Corporate Reform of Education (ISBN 978-1-78707-688-4). Forthcoming 2019. (Winner in Education Studies, 2016)

Prafulla Basumatary, Verbal Semantics in a Tibeto-Burman Language (ISBN 978-1-78707-339-5). Available fromhttps://www.peterlang.com/view/product/80154. (Winner in Linguistics, 2016)

Alberica Bazzoni, Writing for Freedom: Body, Identity and Power in Goliarda Sapienza’s Narrative (ISBN 978-3-0343-2242-3). Available from https://www.peterlang.com/view/product/47470. (Winner in Women’s Studies, 2015)

Paula Blair, Old Borders, New Technologies: Reframing Film and Visual Culture in Contemporary Northern Ireland (ISBN 978-3-0343-0945-5). Available from www.peterlang.com/view/product/ 45184. (Winner in Film Studies, 2012)

Mercedes del Campo, Alternative Ulsters: Troubles Short Fiction by Women Writers, 1968–1998 (ISBN 978-1-78874-330-3). Forthcoming 2020. (Winner in Irish Studies, 2017)

Wonseok Kim, The Neutral Education Trap: Politics and the Crisis of Critical Education in South Korea (ISBN 978-1-78997-333-4). Forthcoming 2020. (Joint Winner in Education Studies, 2018)

Ruth Kitchen, A Legacy of Shame: French Narratives of War and Occupation (ISBN 978-3-0343-0856-4). Available fromwww.peterlang.com/view/product/45001. (Winner in French Studies, 2011)

Katya Krylova, Walking Through History: Topography and Identity in the Works of Ingeborg Bachmann and Thomas Bernhard  (ISBN 978-3-0343-0845-8). Available from www.peterlang.com/view/product/44978. (Winner in German Studies, 2011)

Samuel Merrill, Networking Remembrance: Excavating Buried Memories in the Railways beneath London and Berlin (ISBN 978-3-0343-1919-5). Available from https://www.peterlang.com/view/product/47058. (Winner in Memory Studies, 2014)

Michèle Milan, Translation in Nineteenth-Century Ireland: A Study of Franco-Irish Translation Relationships (ISBN 978-1-906165-65-9). Forthcoming 2020. (Winner in Irish Studies, 2015)

Maria Morelli, Queer(ing) Gender in Contemporary Italian Women’s Writing: Maraini, Sapienza, Morante (ISBN 978-1-78874-175-0). Forthcoming 2019. (Joint Winner in Modern Italian Studies, 2017)

Frances Mossop, Mapping Berlin: Representations of Space in the Weimar Feuilleton (ISBN 978-3-0343-1834-1). Available fromwww.peterlang.com/view/product/46909. (Winner in German Studies, 2013)

David Ridley, The Method of Radical Democracy: John Dewey’s Critical Social Theory (ISBN 978-1-78997-337-2). Forthcoming 2019. (Joint Winner in Education Studies, 2018)

Laëtitia Saint-Loubert, The Caribbean in Translation: Remapping Thresholds of Dislocation (ISBN 978-1-78997-198-9). Forthcoming 2020. (Winner in Comparative Literature, 2018)

Clare Stainthorp, Constance Naden: Scientist, Philosopher, Poet (ISBN 978-1-78874-147-7). Forthcoming 2019. (Winner in Nineteenth-Century Studies, 2017)

Whitney Standlee, ‘Power to Observe’: Irish Women Novelists in Britain, 1890–1916 (ISBN 978-3-0343-1837-2). Available fromwww.peterlang.com/view/product/46914. (Winner in Irish Studies, 2013)

Nina Valbousquet, Rome, Zion, and the Fasces: Italian Catholics and Antisemitism in Europe (1918–1946) (ISBN 978-1-78874-190-3). Forthcoming 2019. (Joint Winner in Modern Italian Studies, 2017)

2.     Job and scholarship Opportunities

2.1              Fixed-Term Teaching Fellow in Translation Studies and French, with expertise in CATS

Grade 7 (£33,199-£39,609)

Durham University’s School of Modern Languages and Cultures seeks to appoint an outstanding candidate to a twelve-month fixed term full-time Teaching Fellowship in Translation Studies and French. The appointment is tenable from 1 September 2019. The successful candidate will be expected to provide excellent teaching and carry out service to the School. We welcome applications from exceptional teachers with an ability to teach technology-based translation (including CAT, post-editing MT, project management software, and corpora) to MA students in Translation Studies, and to contribute to the teaching of translation into and/or out of French to MA students and to undergraduates studying for the BA in Modern Languages and Cultures and associated programmes.

The post is to provide temporary replacement following a recent retirement. The post will commence on 1 September 2019 and will end on 31 August 2020; it is not anticipated that the post will be extended beyond this fixed term.

Closing date: midday on 03-Jul-2019

For further information and a full job description, please see the following link:

https://recruitment.durham.ac.uk/pls/corehrrecruit/erq_jobspec_version_4.display_form

For informal enquiries, please contact Dr Sergey Tyulenev at sergey.tyulenev@durham.ac.uk

 

2.2              Lecturer in French Cultural Studies

(full time; permanent)

Job Reference: HUM-14059
Location: Oxford Road, Manchester
Closing Date: 08/07/2019
Salary: £36,261 to £50,132 per annum depending on relevant experience
Employment Type: Permanent
Faculty/Organisational Unit: Humanities
Division: French Studies
Hours Per week: Full time
Contract Duration: Starting from 1 September 2019

Applications are invited for the post of Lecturer in French Cultural Studies at the University of Manchester, which is tenable from 1 September 2019.

You must have a PhD (or equivalent) in a relevant field and demonstrable teaching experience in French cultural studies at university level. Your research may focus on any aspect or period of French culture, but the position is not open to those working in the field of linguistics. Preference may be given to candidates who work on twentieth-century or contemporary French culture. Only applicants with high quality publications will be considered. You must be fluent in English and French. Some involvement in the language teaching activities of the department will be non-negotiable. The following would be highly desirable: record of grant capture and PhD supervision, experience of assessing translation at undergraduate level, and experience developing online teaching materials. You must have excellent interpersonal skills and be able to empathise with students.

As an equal opportunities employer, we welcome applications from all suitably qualified persons and all appointments will be made on merit. As we are committed to the principles of the Race Equality Charter Mark, we would particularly welcome applications from the Black, Asian and Minority Ethnic (BAME) community who are currently under-represented at this level in this area.

Please note that we are unable to respond to enquiries, accept CVs or applications from Recruitment Agencies.

For further details, and to apply: https://www.jobs.manchester.ac.uk/displayjob.aspx?jobid=17417

 

Enquiries about the vacancy, shortlisting and interviews:

Name: Professor Karl Posso (through his senior administrative assistant, Martin Bardell)

Email: martin.bardell@manchester.ac.uk

Technical support:

Email: universityofmanchester@helpmeapply.co.uk

Tel: 0161 850 2004

General enquiries:

Email: hrservices@manchester.ac.uk

Tel: 0161 275 4499

This vacancy will close for applications at midnight on the closing date.

Further particulars including job description and person specification are available on the University of Manchester website – click on the ‘Apply’ button above to find out more

 

2.3          British Academy Postdoctoral Fellowships in the School of Modern Languages & Cultures, Durham University

The School of Modern Languages & Cultures invites expressions of interest from outstanding candidates who wish to apply for a prestigious British Academy Postdoctoral Fellowship through Durham University. We welcome enquiries from eligible candidates working on topics within the remit of any of our constituent language areas (Arabic, Chinese, French, German, Hispanic Studies, Italian, Japanese and Russian), particularly those related to the activities of our research groups (https://www.dur.ac.uk/mlac/research/groups/) or to relevant University research centres and institutes (https://www.dur.ac.uk/mlac/research/centres/).

Further information on the British Academy Postdoctoral Fellowships, including eligibility criteria, can be found at: http://www.britac.ac.uk/british-academy-postdoctoral-fellowships

Those who wish to express interest in applying should contact dario.tessicini@durham.ac.uk and be prepared to provide the following information by Friday 23 August:

(a)  curriculum vitae

(b)  detailed account of the proposed research (1,000 words). This should state the aims, objectives, method and publication plans, with particular attention to explanation of the significance of the subject, and the research problem and questions. This statement should be clear and precise, with bibliographical references given in full.

(c)   abstract of the proposal in non-technical terms so as to be easily comprehensible to a non-expert.

(d)  details of the research being undertaken in the department/centre at Durham which is relevant to your proposal.

Applicants who are judged suitable for support will be provided with feedback on the draft application before a further process of scrutiny and selection by the Faculty of Arts & Humanities. Those whose proposals are to receive Faculty support will be informed in good time to enable any further refinement of the application, before submission to the British Academy in October 2019.

 

2.4          UKRI Future Leaders Fellowships in the School of Modern Languages and Cultures, Durham University

The School of Modern Languages and Cultures invites expressions of interest from outstanding candidates who wish to apply for a prestigious UKRI Future Leaders Fellowship through Durham University. We welcome enquiries from eligible candidates working within the remit of any of our constituent language areas (Arabic, Chinese, French, German, Hispanic Studies, Italian, Japanese, and Russian). As the Fellowship has the potential to transform into a permanent post, we are particularly looking to support candidates with interests in visual culture, which is a growth area for the School. Successful candidates will also have the potential to contribute to teaching and research in one of our language areas.

The scheme supports early-career researchers with outstanding potential, who offer a compelling vision for the excellence of their proposed research, who are capable of taking a leading role in their field, and who are able to forge national and international collaborations. Senior academics are not permitted to apply. Although there are no eligibility rules based on years since PhD, prospective applicants should read the person specification in the scheme notes carefully to assess their suitability, and bear in mind the nature of the fellowship, which is very different from British Academy Postdoctoral and Leverhulme Early-Career Fellowships. The scheme offers a long-term, flexible and comprehensive package of support, including the fellow’s salary and justified research, staff and training costs, with seven years of support available on a 4+3 model, with a review in year four.

For more details on the scheme including objectives, applicant eligibility, person specification and assessment criteria, please read carefully the details at https://www.ukri.org/funding/funding-opportunities/future-leaders-fellowships/

Those who wish to apply should contact luke.sunderland@durham.ac.uk and be prepared to provide by Friday 23 August a 2-page curriculum vitae and a 4-page case for support, completed using the templates available at https://www.dur.ac.uk/mlac/research/funding/

Applicants whom the School is able to support will receive further advice on their draft application before a further process of scrutiny and selection by the University. Those whose proposals are to receive University support will be informed in good time to enable any further refinement of the application, before submission to UKRI.

 

2.5          Tenure-Track Professorship for the field of Comparative Literature with a focus on African Literature at the Faculty of Philological and Cultural Studies of the University of Vienna

(full-time position) is to be filled.

The ideal candidate has a specialization in and should have a good range of publications about African language literatures (Afriphone Literature), Anglophone Literature and/or Francophone Literature, and be versed in research of literary theory and criticism. The successful candidate is expected to link literary theory with African Studies.

Successful candidates should have the following qualifications: 

  • Doctoral degree/PhD and at least two years post-doctoral experience at a university or other research institution; as a general rule, applicants must have gained research experience outside the University of Vienna for a total of at least two years during or after their doctoral studies
  • Outstanding achievements and potential in research, excellent publication record, international reputation
  • Experience in designing and participating in research projects, ability to lead research groups, willingness to acquire third-party funding
  • Enthusiasm for excellent teaching, teaching experience at universities or a teaching concept. Candidates are expected to be willing to teach students at all levels (bachelor’s, master’s, or doctoral level), to supervise academic theses and to promote junior colleagues

The University of Vienna is an equal opportunity employer and values diversity (http://diversity.univie.ac.at/en). The University of Vienna expects the successful candidate to acquire, within three years, proficiency in German sufficient for teaching in bachelor’s programmes and for participation in university committees.

We offer: 

  • the opportunity to obtain a permanent position and eventual promotion to full professor. The successful candidate is hired as “Assistant professor” for a maximum duration of six years. If the candidate meets the conditions stipulated in the qualification agreement, the assistant professor is promoted to tenured “associate professor”, i.e. obtains a permanent position. If the conditions are not met, the employment will end upon expiry of the contract. Associate professors can be promoted to “full professor” through a university-internal competitive procedure.
  • at least a salary according to the Collective Bargaining Agreement for University Staff: section 49, job group A2
  • in addition to the statutory social insurance, the University of Vienna offers a pension scheme to its employees
  • a dynamic research environment
  • attractive working conditions in a city with a high quality of life
  • a wide range of support services offered by central service institutions

The University strives to increase the share of women in professorial positions. Given equal qualifications, preference will be given to female applicants.

Application document: 

Please submit a single PDF document named “LastName_FirstName.pdf” to tenuretrack.personal@univie.ac.at containing the following information (in English).

  1. Cover Sheet and Table of Contents 2. Application letter , including a brief description of:

o motivation to apply for the position o current research interests and research plans for the future o current and planned foci in academic teaching and the supervision of early career researchers

  1. Academic curriculum vitae, including information about:

o education, degrees (incl. information about the PhD granting institution and the exact date DD.MM.YYYY when the PhD was conferred), professional experience as well as applicable family/care/… times o “esteem factors” (e.g. experiences as a publisher, functions in research societies or programme committees) o previous and current cooperation partners

  1. Full list of publications, including:

o highlight and separately list five key publications which the applicant considers particularly relevant to the advertised tenure-track professorship o provide links to these five key publications for download (if not available: full text electronic version in appendix) o describe your publication strategy, including targeted publishers and journals o provide information about peer review of publications o if common in your field of research provide information about indexation (e.g. SCIE, SSCI, AHCI), citations resp. book reviews received or other indicators of scientific quality/international visibility

  1. List of scientific talks 

o Name invited lectures and presentations at international conferences

  1. Third-party funding 

o complete list of acquired third-party funded projects as PI (role, subject, duration, funding agency, funding volume), and, if applicable, of inventions/patents

  1. Academic Teaching and Supervision 

o list courses taught and theses supervised o explain your teaching and supervision concept (max. 3 pages)

Appendices to application document (in a single PDF or ZIP file named “LastName_FirstName_Appendices.pdf/zip”):

  1. Five key publications as electronic full text version (if not publicly available) b. Teaching evaluations (if available, compiled into a single PDF file) c. Copies of certificates of academic degrees (mandatory, compiled into a single PDF file)

Reference no.: 9744 

The application deadline is 18.09.2019. 

Privacy Policy of the University of Vienna

2.6          MPhil Scholarships, School of Modern Languages and Cultures, University of Glasgow

 

The School of Modern Languages and Cultures (SMLC) of the University of Glasgow is offering two Dr Peter Davies Scholarships for Masters by research in the fields of French Studies and Modern Languages.

Each scholarship is worth £5,000 and will therefore cover home/EU fees, which currently stand at £4,327. The submission deadline for applications is 24 June 2019.

Further information is available on the website of the School of Modern Languages and Cultures here:https://www.gla.ac.uk/schools/mlc/study/postgraduatestudy/postgraduatescholarships/

 

SMLC is engaged in research in European literature, culture, intellectual history and film (French, German, Italian, Spanish, Catalan, Portuguese, Russian, Polish, Czech), with several areas that have a more global reach (Chinese, Latin American, Francophone African and Caribbean).  The School’s research is increasingly collaborative and interdisciplinary in its focus, with existing and emerging networks in Text/Image studies, Gender History, Postcolonial Studies, Comparative Literature, and Translation Studies.

More information on the School can be found here:

https://www.gla.ac.uk/schools/mlc/research/

https://www.gla.ac.uk/schools/mlc/staff/

3.    Announcements

3.1          SFPS Annual Conference, “Postcolonial Realms of Memory in the Francophone World”, Friday 15–Saturday 16 November 2019, Institute of Modern Languages Research, University of London, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU

Confirmed keynote speakers: Etienne Achille and Catherine Gilbert

 

3.2             Cycle de conférences institut du Tout-Monde, “ÉDOUARD GLISSANT et Le Discours antillais : la source et le delta”, Université des Antilles (Martinique-Guadeloupe) 5-6 Novembre 2019.

http://tout-monde.com/colloque-le-discours-antillais/colloque-ua-5-6-nov.-2019.pdf

 

3.3          « Narratives of Forced Migration in the 20th and 21st centuries », University of Stirling, 16-18 September 2019.

The registration is now open, you can access the online conference shop and the provisional programme via the following link: https://www.pieds-noirs.stir.ac.uk/conference_programme/

 

I am also delighted to confirm the following keynote presentations:

 

Tuesday 17 September

Professor Marianne Hirsch and Professor Leo Spitzer ‘”No Cameras, No Questions!” Displaced Children and Haunted Concentrationary Sites’

 

Wednesday 18 September

Professor Lyndsey Stonebridge ‘Freedom Time/Survival Time: Arendt’s Refugee Narratives’

 

This conference is being organised as part of Dr Fiona Barclay’s AHRC project ‘Narratives and Representations of the French Settlers of Algeria’.

 

3.4          Congrès de l’APELA, « Archives matérielles, traces mémorielles et littératures des Afriques », organisé avec l’APELA par le CIELAM, l’IMAf, LAM et les Archives nationales d’outre-mer, Maison de la recherche d’Aix-en-Provence, 25-27 septembre 2019.

Programme complet du colloque (dernières actualisations au fur et à mesure) , sur le site du colloque, les Carnets de littératures africaines, le site de l’APELA ou encore le site du CIELAM.

En parallèle au colloque se tiendra l’exposition De la bibliothèque coloniale aux premières littératures africaines, aux Anom.

Pour vous inscrire au colloque, vous bénéficiez d’un tarif préférentiel jusqu’au 12 août (plein tarif au-delà, les repas de midi sont compris dans l’inscription et il n’y aura pas d’inscription sur place le jour du colloque). Toutes les infos pratiques sont disponibles sur le site du colloque.

4.    New Titles

4.1          Collection “Escritores africanos”

Agnès Agbton: https://www.youtube.com/watch?v=oilbPg3aErY&t=223s

Donato Ndongo: https://www.youtube.com/watch?v=CffJFyb1fOg&t=140s
Ali Salem: https://www.youtube.com/watch?v=pa7DgS3Gq1Y&t=621s

Oumou Ahmar Traoré: https://www.youtube.com/watch?v=j4Mbs0gntkk&t=144s

Roukiatou Hampâté Bâ: https://www.youtube.com/watch?v=9AYlMBGqh3g&t=7s

Ángela Nzambi: https://www.youtube.com/watch?v=9x1z22ASdZg&t=437s

Boniface Ofogo Nkama: https://www.youtube.com/watch?v=y1WNLhbadaQ

4.2          Fictions of African Dictatorship : Cultural Representations of Postcolonial Power, edited by Charlotte Baker and Hannah Grayson, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Wien, Peter Lang, 2018. VIII, 264 pp, ISBN: 978-1-78707-683-9

Il est accessible librement à l’adresse : https://www.peterlang.com/view/9781787076839/fm_cover.xhtml

4.3          Re-imagining the Guyanas, Co-edited by Lawrence Aje, Thomas Lacroix and Judith Misrahi-Barak, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée, 2019, 316 pages, ISBN 978-2-36781-291-5.

French Guyane, Guyana and Suriname are not often focused on. Sometimes French Guyane is believed to be an island, and one often wonders where Guyana is situated, or Suriname. This collection of essays aims to increase the visibility of the Guyanas and more particularly of the three countries mentioned above. It also means to contribute to scholarship already published and share the knowledge across various disciplinary fields. It will question the traditional divide between disciplines as the best way to approach such complex territories that contain many geographies, histories, languages and cultures. Moving away from simplistic and binary perspectives, the contributors of the volume address these questions that revisit colonial and postcolonial identities, and the porosity between their borders. What can the Guyanas do for us and what can we do for them? Creative and academic writers such as Gaiutra Bahadur, Sonja Boon, Janette Bulkan, Juanita Cox, Tim Cribb, Cyril Dabydeen, Charles Forsdick, Lisa Katharina Grund, Kathleen Gyssels, Natalie Hopkinson, Ateeka Khan, Sinah Kloß, Michael Mitchell, Gabriel Cambraia Neiva, Clem Seecharan, Janice Lowe Shinebourne, explore their Guyanas and others’.

Keywords: Ecotones, indentured labour, French Guyane, Guyana, Suriname, migrations

https://www.pulm.fr/index.php/collections/horizons-anglophones/pocopages.html

4.4          The Terrorist as Ennemi Intime in French and Francophone Cinema, A special edition of ‘Studies in French Cinema’, edited by Florence Martin (Goucher College) and Maria Flood (Keele).

Articles on French and Francophone films by Sheila Petty, Greta Bliss, Ipek A. Celik Rappas, Jimia Boutouba and Maria Flood, as well as director interview with François Margolin.

https://www.tandfonline.com/toc/rsfc20/current

4.5          Lilian Pestre de Almeida, Vampire Liminaire de Lautréamont à Césaire, Konigshausen et Neumann, 2019.

 

4.6           DVD Édouard Glissant, Un soleil pour la conscience avec quatre films / Édouard Glissant, In the Sunlight of Conscience DVD, with four films:

– film inédit de Marc’O avec Édouard Glissant / Marc’O’s unpublished film with Édouard Glissant (in French, subtitles in English, Spanish, Italian and Chinese)

– film de Federica Bertelli avec Patrick Chamoiseau et Édouard Glissant / film directed by Federica Bertelli with Patrick Chamoiseau and Édouard Glissant (in French, subtitles in English, Spanish, Italian and Chinese)

– entretien sur le racisme et l’identité avec Lilian Thuram / interview about racism and identity with Lilian Thuram (in French, subtitles in English)

– exploration par Yovan Gilles de concepts d’Édouard Glissant / exploration of some of Édouard Glissant’s key concepts by Yovan Gilles (in French, subtitles in English)

Ces quatre films nous invitent à l’exploration d’un champ politique et poétique nouveau proposé par Édouard Glissant qui, dépassant tout autant le relativisme culturel que l’universalisme ethnocentré,  nous dit : « aucune solution durable aux problèmes du monde ne sera possible sans une profonde transformation de nos imaginaires. »

These four films invite us to explore a new political and poetic field proposed by Édouard Glissant who, going beyond cultural relativism as much as ethnocentric universalism, tells us: “No lasting solution to the problems of the world will be possible without a profound transformation of our imaginations.”

Pour se procurer le DVD / To get the DVD : http://www.lesperipheriques.org/spip.php?article756

Pour visionner la bande-annonce / To view the DVD trailer : https://youtu.be/rS04YAUC00w

Un imaginaire pour une mondialité à faire, fragments de deux rencontres avec Édouard Glissant et Patrick Chamoiseau (32’) de Federica Bertelli   réédition* français sous-titré anglais, espagnol, italien, chinois

Ce film a été réalisé à partir d’entretiens de la rédaction de la revue Les périphériques vous parlent avec les deux écrivains martiniquais. Ces derniers évoquent la capacité des individus et des peuples de changer leur imaginaire afin de refonder leur relation au monde. Ils explorent aussi les notions de créolisation qu’Édouard Glissant définit comme “le métissage qui produit de l’imprévisible”, de mondialité en opposition à la mondialisation économiste ou d’identité-relation contre l’affirmation des identités-racines qui génère d’innombrables conflits à travers le monde.

Imagining Globality, excerpts from two conversations with Édouard Glissant and Patrick Chamoiseau by Federica Bertelli (32’) reedition* in French, subtitles in English, Spanish, Italian and Chinese

Both Martiniquan writers call for the necessity of questioning our framework of thought, of re-thinking our notions of creolization and globality in order to reestablish our relationship with the world. They also explore the notion of relationship-based identity to replace the notion of origin-based identity, which is a source of innumerable conflicts all over the world.

 

Utopia (26’) de Marc’O français sous-titré anglais, espagnol, italien, chinois

En juin 2004, Édouard Glissant reçoit le titre de docteur Honoris causa en langues et littératures étrangères de l’Université de Bologne. Il prononce un discours sur l’utopie car jamais les humanités n’ont eu plus qu’aujourd’hui besoin de l’utopie. Il nous parle de l’utopie d’un “peuple qui manque” comme le propose Gilles Deleuze, autant que d’une utopie éloignée d’une conception normative qui ferait miroiter un monde idéal. Il s’agit du dernier film de Marc’O qui, à travers le traitement de l’image, met en jeu notre perception de la compréhension des mots, selon qu’ils soient lus, entendus ou parlés.

Utopia by Marc’O (26’) in Frenchsubtitles in English, Spanish, Italian and Chinese

In June 2004 the University of Bologna conferred Édouard Glissant with an Honorary doctorate in Foreign Languages and Literatures. Glissant chose to focus his acceptance speech on Utopia : for ‘the humanities have never needed Utopia as much as they do today’. Referring to Gilles Deleuze’s idea of the ‘Utopia of a missing people’, Glissant also emphasised the need to distance our notion of Utopia from normative concepts of ideal worlds. The presentation of Glissant’s Bologna speech was to be Marc’O’s final film. The latter’s distinctive image processing interacts with our understanding of Glissant’s words, whether we are reading them or hearing them spoken.

 

L’homme est un remède pour l’homme (32’) français sous-titré anglais

Lilian Thuram, ex-footballeur, initiateur de la Fondation d’Éducation contre le Racisme, évoque la manière dont la question des identités est vécue par les jeunes générations issues de l’immigration. Le débat sur “l’identité nationale”, mais aussi les prétendues menaces consécutives à l’immigration sont des problèmes écran évacuant du débat public l’aspiration à une justice sociale sans discrimination.

Man is a Remedy for Mankind (32’) reedition* in Frenchsubtitles in English

Lilian Thuram, former football player and founder of the Foundation of Education against Racism, evokes how the children of immigrants experience the question of identity. The debate over “national identity,” as well as the so-called dangers of immigration are steering the conversation away from the aspiration of social justice without discrimination.

 

Créoles, créolisation, identité (20’) français sous-titré anglais

Exploration de quelques concepts-clés d’Édouard Glissant par Yovan Gilles.

Creoles, creolization, identity (20’) in French, subtitles in English 

Exploration of some of Edouard Glissant’s key concepts by Yovan Gilles.

*Originally released in the dvd Identities and future (exhausted)

 

Revue multisupport et collectif Les périphériques vous parlent www.lesperipheriques.org / 01 40 05 05 67

 

4.7          Parution du numéro 7 de la revue Archipélies.

Ce numéro est consacré à un dossier thématique de sept études, intitulé « 1976-2016 : Quarante ans de roman antillais. Hommage au Professeur Jack Corzani », coordonné par Charles W. Scheel et Liliane Fardin. Il comporte également deux articles hors dossier sur l’intérêt anthropologique d’archives photographiques familiales et l’apport du numérique dans l’enseignement des langues étrangères, ainsi que deux notes de lecture d’ouvrages récents consacrés à Joseph Zobel

 

Le numéro est disponible et accessible en ligne gratuitement sur le site de la revue en cliquant sur le lien suivant :https://www.archipelies.org/441

 

4.8          Nicholas Harrison, Our Civilizing Mission: The Lessons of Colonial Education, Liverpool, Liverpool University Press, 2019.

Our Civilizing Mission is at once an exploration of colonial education and a response to current anxieties about the historical and conceptual foundations of the ‘humanities’. On the one hand, it treats colonial education as a facet of colonialism. It draws on a rich body of work by ‘colonized’ writers – starting with Edward Said, then focusing on Algeria – that attests to the suffering inflicted by colonialism, to the shortcomings of colonial education, and to the often painful mismatch between the world of the colonial school and students’ home cultures. On the other hand, it asks what can be learned by treating colonial education not just as an example of colonialism but as a provocative, uncomfortable example of education, and its powers of transformation.

https://www.liverpooluniversitypress.co.uk/books/id/51724/

nicholas.harrison@kcl.ac.uk

https://www.kcl.ac.uk/people/professor-nicholas-harrison

 

4.9         Élodie Malanda, L’Afrique dans les romans pour la jeunesse en France et en Allemagne (1991-2010), Les pièges de la bonne intention, Paris, Honoré Champion, 2019, Collection Francophonies N°12, 1 vol., 584 p., broché, 15,5 x 23,5 cm. ISBN 978-2-7453-5071.

Quels regards les romans pour la jeunesse en France et en Allemagne portent-ils sur l’Afrique subsaharienne ? Cinquante ans après les indépendances ces romans affichent souvent leur volonté de se distancer de l’héritage colonialiste. Or, cette « bonne intention » se heurte régulièrement à des limites. En résulte un écart entre les valeurs explicitement défendues par les textes et celles qu’ils véhiculent de fait. En s’appuyant sur plus de 130 romans pour la jeunesse sur l’Afrique subsaharienne parus en France et en Allemagne entre 1991 et 2010, Élodie Malanda identifie les manifestations de cet écart et explore des pistes narratologiques pour le réduire.

4.10        Annick Gendre, Polyphonies littéraires francophones transcontinentales, frontières, fronts tierces?, sous dir., Paris, L’Harmattan, 2019, “Espaces Littéraires”, 214 p.

Présentation de l’ouvrage

Polyphonies littéraires francophones transcontinentalesest né du besoin de pouvoir rendre compte d’intrications diverses présentes dans les littératures et les arts francophones, et d’accueillir, dans l’étude de ces oeuvres, les horizons qu’elles se proposent et qui ne sont pas réductibles à la métropole. Ces horizons composent avec des espaces labiles, que contribuent à redessiner les œuvres. Plutôt qu’un concept dogmatique ou une notion, le terme transcontinental désigne avant tout un paradigme. Dépourvu de toute histoire antérieure en tant que tel, il nous semble favoriser l’analyse de ces labilités, mais également leur lisibilité. Seuls, la réflexion et le questionnement, que nous ouvrons dans cet essai collectif, en ont motivé la progression d’ensemble.

 

Abstract

Polyphonies littéraires francophones transcontinentales is born from the need to be able to account for various entanglements present in the French-speaking literatures and the arts, and to welcome, in the study of these works, the horizons which they propose and which are not reducible to the metropolis. These horizons are composed of labile spaces, which help to redesign the works. Rather than a dogmatic concept or a notion, the transcontinentalterm refers primarily to a paradigm. Deprived of any previous history as such, it seems to us to favour the analysis of these labilities,but also their readability. Only reflection and questioning, which we open in this collective essay, motivated its overall progress

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply