1. Calls for Papers/Contributions
1.1 Creative Alternatives to Neoliberalism: The Poetic Word in Urban Spaces: ACLA, 2016
1.2 Call for Participants – Panel at African Literature Association Meeting in Atlanta 2016
1.3 Épistémologies et ontologies environnementales: Congrès Internationale d’Etudes Francophones, Dakar, 23-29 mai 2016
1.4 Archival Formations and Boundaries in Comparative Literary Studies: ACLA, 2016
1.5 Writing the Disaster in the Era of the Anthropocene: ACLA, 2016
1.6 Airport Cultures: Interdisciplinary Conference, 28-29 April 2016, Institute for Modern Language Research, Senate House, London
1.7 Le porteur: Colloque internationale à l’Université de la Réunion, 2-4 mai 2016
2. New Titles
2.1 European Comic Art
2.2 City of Islands: Caribbean Intellectuals in New York
2.3 Framing French Culture
2.4 Regards croisés sur la banlieue
2.5 Sony Labou Tansi: Poèmes, Édition critique
2.6 La question de l’auteur en littératures africaines
3. Announcements
3.1 University of Westminster, Department of Modern Languages and Cultures
Migrant Worlds, Migrant Experience and Material Culture (French and Francophone Studies)
3.2 3-G Network: Guyana, French Guyane and Suriname
Calls for Papers/Contributions
1.1 ACLA: Creative Alternatives to Neoliberalism: The Poetic Word in Urban Spaces
Seminar at the Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, 17-20 March 2016, Harvard University
Organizer: Ilka Kressner, University at Albany, SUNY
Co-Organizer: Cornelia Gräbner, Lancaster University, UK
Co-Organizer: Anne Shea, California College of the Arts
Deadline for paper submissions: 23 September 2015
In this seminar, we invite papers that explore the ways in which poetic words engage with the material and the immaterial in the contemporary urban world, marked by spatial inequality, racism, sexism and the related phenomena of segregation, marginalization, gentrification, or deliberate decay. Many examples of contemporary urban poetry speak about, and from within, spaces marked by the watershed of neoliberal policies, principles and beliefs, and the financial crisis of 2007-08. The short form, read, performed, exchanged or written on the urban surface, interferes with established spatial orders and creates alternatives to them based on the terms of creation, instead of possession or productivity. This world-making, poetic expression, which is often the fruit of cooperative or communal endeavors, furthermore problematizes the traditional ideas of the public and the private and revisits conventional notions of enunciation and authorship. In the best of cases, it is an exercise in democratic imagination. This seminar seeks papers that explore the role of the poetic word as a critical response to the realities of living in today’s post-industrial, neo-colonial and neoliberal cities. We are interested in studies of a variety of poetic expressions and from diverse urban zones. Studies may include strategies of writing against monumentalization, poetry in relation to the city as tourist attraction, street art’s sensory responses to urban rhythms (in line with and beyond the historical vanguards), poetry of resistance to the language of advertisement, art in relation to an economy of sharing, lyrics of dispossession and discarded objects, and the poetic word as world making. You can view the CFP and submit a paper here: http://www.acla.org/seminar/creative-alternatives-neoliberalism-poetic-word-urban-spaces
1.2 Call for Participants – Panel at African Literature Association Meeting in Atlanta 2016
by Aaron Louis
Panel Proposal ALA 2016
As a member of the African Literature Association I (Aaron Rosenberg) am organizing a panel for the 2016 conference in Atlanta Georgia to be held April 6-9. Details of the conference can be found at the following web address:
Panel Title:
Talking Crime and Exacting Punishment: African Narrative Explorations of Criminality as Social Act
Description:
In rapidly changing societies such as those to be found in many parts of the African continent the presence and nature of criminal activity is a topic of debate and conjecture. Literature and verbal art which emerge from such societies respond to these imminent social realities at the same time as they are involved in their active and continuous evolution. It is logical then, if not seemingly inevitable, that creative works of narrative art should form an important part of these discussions. This panel proposes to analyze relevant African narrative artistic creations in order to unpack and explore the methods inherent in and messages expressed through these works. Through a cross-genre and interdisciplinary consideration embracing both literary and cultural studies the investigations presented here will attempt to provide answers to a number of questions. How do such expressive artefacts make themselves significant to their potentially multiple audiences? What do these narratives say about crime and criminal activities? In turn, how is crime defined in terms of its social danger and creative potential? Finally, how are the concepts of justice and just punishment implicitly and explicitly communicated through these texts and with what potential objectives?
Panel participants may approach “narrative” from a variety of perspectives incorporating written, oral/aural and cinematographic genres. If interested in participating please contact Dr. Aaron Louis Rosenberg at alrosenberg@colmex.mx or on his website at https://colmex.academia.edu/AaronLRosenberg
No later than October 1st, 2015.
1.3 Épistémologies et ontologies environnementales, Congrès Internationale d’Etudes Francophones, Dakar, 23-29 mai 2016
J’invite vos propositions pour le panel suivant que j’organise pour le congrès CIEF, qui aura lieu à Dakar, Sénégal du 23 au 29 mai 2016. Les résumé d’environ 250 mots en français ainsi que vos coordonnées (nom, affiliation universitaire, adresse électronique) sont à m’envoyer avant le 9 octobre.
N’hésitez pas à me contacter avec des questions.
Titre de la session : Épistémologies et ontologies environnementales : L’Écocritique autour de l’arbre à palabres
Cette session examinera les rapports entre l’environnement et la sagesse/l’être africain. Qu’est-ce que le savoir griotique contribue à la compréhension moderne du monde naturel ? Comment le totémisme et l’importance des ancêtres lancent-ils un défi à l’usage capitaliste de la terre ? De quelles façons est-ce que la politique de l’arbre à paroles change notre perception de la nature ? Nous invitons des communications qui interrogent l’influence de ces idées sur les romans, la poésie, le théâtre et/ou le cinéma africain.
Sincèrement,
Sarah B. Buchanan, Ph.D.
Horace T. Morse Alumni Association Undergraduate Teaching Award Recipient
Associate Professor of French and Francophone Studies | French Discipline | http://www.morris.umn.edu/academics/french/
University of Minnesota, Morris | morris.umn.edu
Division of the Humanities
600 E. 4th Street
Morris, MN 56267
http://facultypages.morris.umn.edu/~buchansb/
1.4 ACLA, 2016: Archival Formations and Boundaries in Comparative Literary Studies
Seminar at the Annual Meeting of the American Comparative Literature Association, 17-20 March 2016, Harvard University
Francophone approaches to the question(s) of the archive are especially welcome.
ACLA will be held at Harvard University, March 17-20, 2016.
Here is the link for the CFP, and I have pasted the description below. Abstracts must be received by Midnight PST on Wednesday, September 23, 2015.
http://www.acla.org/seminar/archival-formations-and-boundaries-comparative-literary-studies
All best wishes for a new semester,
Megan MacDonald
Organizer: Angela Veronica Wong, The State University of New York at Buffalo
Co-Organizer: Megan MacDonald, Koç University, Istanbul, TURKEY
In the past two decades, scholarship in the humanities has taken a well-documented archival turn. This seminar invites papers that consider the archive and its uses, particularly for comparative literary practices. As many scholars have pointed out, archives cannot be considered as solely raw material to be sifted through by the neutral eye of a historian or scholar with the goal of assembling the truth of history. They can be mechanisms of managing cultural memory and asserting national power. They can be monuments and institutions, material and a process, and importantly, filled with absences. What can the archive yield, even if the archive is incomplete? What is at stake in reading literature in/through an archive, and which ones do we choose? If archives play a role in shaping and maintaining imagined communities, what is the relationship and/or difference between archive and history? What can archives, archival research and the “archival turn” tell us about the field of the humanities? Additional topics could include: collecting, modernity and literary practice; management and disciplinary functions of an archive; colonial archives and postcolonial legacies; location, circulation, and fluidity of archives; politics and legality of the archive and archival research; permissions, access, copyright; temporality and time of the archive; digital archives/digital humanities; archive and canonization; literary history and so-called world literature; gender and the archive; the domestic archive; ecology of the archive; the archive and diaspora; the ocean/sea as archive; translation and the archive; national/extra-national spaces; the unarchiveable and what can’t be found in the archive
—
Megan C. MacDonald Assistant Professor of English and Comparative Literature
Koç University
Istanbul
1.5 ACLA 2016 – Writing the Disaster in the Era of the Anthropocene
http://www.acla.org/seminar/writing-disaster-era-anthropocene
Location: Harvard University
Date: March 17-20, 2016
Abstract Submission Deadline: September 23rd, 2015 (http://www.acla.org/node/add/paper)
Organizers: Jennifer Cazenave (cazenave@hws.edu) and Alla Ivanchikova (ivanchikova@hws.edu), Hobart and William Smith Colleges
The papers in this seminar will focus on (re)writing traumatic histories in the era of the Anthropocene. Marked by humanity’s “acting upon the natural world” and simultaneous “being acted upon by the same world” (Boes and Marshall), our current geological era urges us to envision the future in terms of catastrophe and extinction. Yet, how does the Anthropocene also inform and shape representations of past and present catastrophes? How do different media and emergent technologies such as satellite images and drones alter our perception of the catastrophic and render the future contemporaneous? Traditionally, narratives of trauma place emphasis on witnessing and testimony, whereas an anthropocenic worldview shifts our focus to the materiality of memory, suggesting new modes of inscribing and decoding the disaster. Taking as a point of departure the lens of the Anthropocene, we invite papers that engage with the tensions between deep and recorded histories revealed in the process of writing the disaster. How is the disaster written and what constitutes the medium of such representation? In particular, what is the role of deep media in recording the catastrophic? Do all disasters leave a trace? How are traces inscribed, archived, unearthed, and deciphered? In what ways does the Earth constitute a witness and its geological sedimentation an archive? How do these material archives traverse borders and challenge national narratives of trauma? Lastly, how does one assess the scale of the disaster, whether past, present, or future?
Abstracts must be submitted through the ACLA online portal. Paper submissions for seminars will open September 1 and close on September 23. For more information on submitting abstracts, please visit http://www.acla.org/node/add/paper. Interested participants should feel free to direct any questions to Jennifer Cazenave (cazenave@hws.edu) and Alla Ivanchikova (ivanchikova@hws.edu).
1.6 AIRPORT CULTURE(S)
Interdisciplinary Conference – 28-29 April 2016
Institute for Modern Language Research
Senate House, London
airportcultures2016@gmail.com
airportcultures2016.wordpress.com
@airportculture
Call for papers
Airport Culture(s) is a conference where we take issue with prevailing and problematic perceptions about the meanings of airports in contemporary cultural studies across a range of language traditions. Mark Augé, in his 1992 study Non-Lieux: Introduction à une anthropologie de la surmodernité famously defines airports as ‘non-places’, as ‘a space which cannot be defined as relational, or historical or concerned with identity’. Yet, we suggest that far from being a non-place, the airport is, in fact, a rich source of indexicality. Can the airport – with its security screens, border controls and visa regulations – ever be devoid of hegemonic interest and the protocols of ‘identity’? This question seems particularly pertinent in the postcolonial, globalised, post-9/11 world we now inhabit. Given the focus on vulnerability with its concomitant need for patrol and security, we seek interventions which help us to rethink this crucial transport hub: a place where transversal motion meets the vertices of ‘border force’ and uniquely ‘placed’ in the global present, as a particular manifestation of modern human encounter in which a range of selfhoods are certified, legitimated, arrested, endangered or expelled.
‘Airport Culture(s)’ is a two-day conference to be held at the Institute for Modern Language Research (IMLR) in London on 28-29 April 2016. It explores the politics and power relations of the airport questioning how we read and write about airports. How can we theorise the agency and significance of the airport? What is the potential of airport space to function as a dissident, critical or postcolonial place? In what ways do airports function or fail as transcultural border and/or contact zones? We are delighted to welcome as a keynote, Will Self, critically acclaimed writer and journalist, who has agreed to present his latest project in a talk and reading entitled ‘Walking to Airports: Evolutionary Psychology and the Globalised Umwelt’.
We invite papers and presentations from a variety of disciplinary and comparative perspectives in relation to three thematic axes: ‘Encounters’, ‘Mobilities’, and ‘Economies’. The following is an indicative, but by no means exhaustive, selection of the kinds of issues we hope to address:
Encounters
– Space and place of the airport
– Power relations (citizenship, legislation, policing, etc.)
– Borders, frontiers, and stateless zones
– Postcolonial and colonial airports
– Airports and the environment
– Airports and national identities/stereotypes
– Refugees and asylum seekers
– Race, ethnicity and gender
– Architecture of airports
– Airports and their relation to the city
Mobilites
– Infrastructures
– Travellers’ trajectories
– Location and migration
– Movement(s) within the airport and beyond
– Security (i.e. pre- and post-9/11, racial profiling)
– Airports in war/destruction of airports
– Airports and health (Ebola screening, swine flu scares, etc.)
– Airports in travel writing
Economics
– Class and access, budget- and business-class
– Travellers and airport workers
– Airports and capitalism/neo-liberalism/consumerism
– Private jets, private travels
– Privatisation of security
– Globalisation and movement of goods
– Airports and advertising
Please send proposals for panels or individual papers of no more than 350 words detailing your topic, along with a brief bio of no more than 60 words, to airportcultures2016@gmail.com by 19 October 2015.
Sarah Arens
PhD candidate
Division of European Languages and Cultures (French)
School of Languages, Literatures and Cultures
University of Edinburgh
1.7 Le porteur: Colloque internationale à l’Université de la Réunion, 2-4 mai 2016
Call for papers (10 octobre 2015)
A propos de la réception littéraire, photographique, filmique et artistique
d’une figure porteuse de l’histoire coloniale
L’histoire de l’expansion européenne et de la colonisation ne peuvent pas être pensées sans certaines figures centrales : les porteurs font partie de celles-ci. Ce sont eux qui ont permis l’avancement dans les terres des découvreurs européens, par leurs connaissances du pays à soumettre, mais aussi par la force de leurs muscles qu’ils mettaient au service des étrangers – de façon volontaire ou forcenée.
Comme les porteurs étaient le plus souvent recrutés par groupes, l’individu n’était pas distingué en tant que tel par les européens, mais s’égrenait dans le collectif. De ce fait, leur rôle central en tant que médiateurs entre les cultures, aux niveaux économique, politique ainsi que sociétal, est le plus souvent sous-estimé.
Ce paradoxe se reflète dans les récits de voyage, mais aussi dans la représentation visuelle (photographie, film, peinture, etc.) du travail qu’ils accomplissent. D’un côté s’est forgé, en un véritable topos, le motif du porteur révolté et désobéissant, avec le danger qui en résulte pour le pouvoir colonial. Celui-ci implique, paradoxalement, la conscience des Européens qu’une expédition (de taille indifférente) ainsi que l’organisation et la construction d’une infrastructure coloniale (par exemple les réseaux de chemin de fer) n’étaient pas pensables sans porteurs. D’un autre côté, en dépit de cette conscience d’être dépendants des porteurs, on remarque un effort des Européens de s’auto-représenter comme les vrais porteurs, ceux qui portent la part la plus lourde: la responsabilité. Ce que Hannah Arendt appelle « le monopole total de responsabilité » (« totales Verantwortungsmonopol ») est fondateur pour une représentation qui est censée rendre plausible la passivité des porteurs et leur incapabilité de « faire bouger » l’histoire.
En tête des colonnes, comme on les voit dans certains bandes dessinées d’Hergé ou sur des photographies d’Afrique Noire, figurent donc toujours ceux qui se considèrent être les vrais « porteurs » du projet de conquête. Ce sont des hommes qui n’ont rien à porter (sauf la responsabilité de « penser en termes de continent » ): des Européens qui montrent la direction.
En ce qui concerne le portage militaire et commercial, on peut constater que le transport de biens et de matériel était défini par plusieurs points dans l’espace: le point de départ des porteurs et les points divers où les Européens attendaient que leur marchandise arrive, puisqu’une fois installés dans leurs « stations », ils ne participaient plus aux transports. C’étaient donc les « Noirs » qui étaient en mouvement, les « Blancs » ne faisant qu’attendre. Mais comme c’étaient les « Blancs » qui constituaient ces points dispersés dans l’espace qu’il fallait atteindre, le mouvement était considéré être le leur. Même si les Européens ne portaient rien et même s’ils ils ne bougeaient pas, c’étaient donc eux les porteurs du mouvement. Ceux qui faisaient bouger les porteurs – en les payant ou bien en les forçant.
Cette organisation complexe était basée sur le principe que les porteurs n’avaient pas le droit de devenir porteurs du mouvement: leur seule tâche était d’être en mouvement, c’est-à-dire passifs, c’est-à-dire immobiles. En conséquence, ils ne pouvaient pas, à priori, devenir porteurs du progrès, parce que, d’une perspective européenne, incapables de faire bouger les choses.
Dans le contexte de voyages, le rôle du porteur est différent. Ici, on avance ensemble – souvent pendant des semaines –, et on commence à se connaître, bon gré mal gré. Comme par exemple lors d’un voyage en tipoye, un des moyens de transport les plus répandus dans les colonies africaines. Ainsi, en Oubangui-Chari, chaque Européen avait droit à quatre tipoyeurs qui le portaient partout où il voulait.
Dans ces situations d’extrême dépendance ainsi qu’en raison de contraintes techniques, il est bien possible que l’un ou l’autre des porteurs prenne le relais, comme par exemple sur la seule photographie prise sur la cime du Mont Everest, lors de la première ascension en 1953. Sur cette photo – célèbre –, on ne voit pas Edmund Hillary, mais son accompagnateur, le Sherpa Tenzing Norgay, parce que celui-ci ne savait pas manipuler l’appareil. Dans l’archive photographique, Tenzing Norgay devient ainsi le porteur le plus célèbre de notre temps; la photographie, elle, nous incite à prêter plus d’attention au rôle central de ces accompagnateurs.
Dans le contexte d’un voyage commun, les porteurs peuvent devenir, de façon volontaire ou non, de véritables médiateurs entre autochtones et étrangers, médiateurs au service des « transferts culturels » (cf. les travaux de Michel Espagne). Ce sont eux qui se rapprochent le plus de l’étranger et la question est de savoir comment ces médiateurs sont représentés et évalués, si leur rôle de médiateur entre autochtones et étrangers est discerné en tant que tel, dans les textes et dans les images, du côté des autochtones et du côté des étrangers.
Pour entamer une analyse de la perception de ce personnage du porteur, on pourrait donc commencer par des questions très concrètes dépassant le schéma binaire:
- Comment les porteurs étaient-ils recrutés selon les contextes historiques et géographiques?
- Quelles charges étaient-ils censés porter? Et quelles conséquences découlaient de ces charges différentes pour leur travail et leur quotidien?
- Pour quelle durée les recrutait-on? Combien de temps s’absentaient-ils de leurs villages? Est-ce qu’il s’agissait de recrutements ponctuels ou bien est-ce qu’il existait le métier de porteur?
- Les femmes et enfants faisaient-ils partie de la colonne et avec quelle fonction? Obligés peut-être de suivre leur mari pour des raisons économiques? Est-ce qu’on peut remarquer un traitement différent des hommes et des femmes porteurs?
- Comment est-ce qu’était organisé le ravitaillement des porteurs et de leurs familles? Existait-il des contrats définissant l’équipement des porteurs? Et dans quelle mesure la qualité de l’équipement des porteurs et de leurs « employeurs » avait-elle un impact sur la santé des uns et des autres?
- Est-ce qu’il est possible de déceler des différends provoquant régulièrement des conflits entre les deux parties? Comment ces conflits étaient-ils réglés?
- Quelles étaient les conséquences économiques, sociales, politiques et psychologiques du portage pour les populations autochtones en général?
- Quel était le rôle des porteurs dans le transfert des savoirs entre les autochtones et les étrangers ? Quels savoirs étaient transmis par eux?
Puisque notre intérêt central est celui de la représentation de ces enjeux, dans le texte et dans l’image, quelques pistes d’analyse sont proposées ici:
- Comment la figure du porteur est-elle représentée? Quel rôle lui est attribué au sein d’un ouvrage?
- Comment l’idée de l’« héroïsme » se traduit-elle dans le contexte des expéditions ? Dans quelles conditions un porteur peut-il devenir une sorte de « héros »? Et à quel moment une telle égalité lui est-elle refusée ou retirée?
- Quelle importance est accordée au porteur en tant que médiateur culturel ou porteur des savoirs?
- Est-ce que l’un d’entre eux peut devenir individu dans un contexte d’échange intense?
- Comment le portage a t-il été perçu par les médias de l’époque (et d’aujourd’hui) – en Europe et sur place?
Pour tenter d’éclairer certaines de ces questions (et la liste ne se veut pas du tout exhaustive), on peut puiser dans le corpus fictionnel et documentaire. Toutefois, nous voudrions mettre l’accent sur des sources visuelles et des sources croisant le texte et l’image.
Pour cela, bandes-dessinées, graphic-novels, récits de voyage (illustrés) ainsi que collections de photographies (p.ex. dans le contexte des expositions coloniales), cartes postales, magazines, matériel filmique, études scientifiques, rapports officiels ou bien ouvrages de la littérature (post)coloniale d’Europe, d’Asie ou d’Afrique sont proposés comme supports à étudier.
Dans un esprit résolument interdisciplinaire, nous invitons les chercheurs des diverses disciplines à participer à cette discussion et aux questions qui en découlent. Historiens, littéraires, chercheurs en sciences des médias et de l’art, en anthropologie, tibétologie, sociologie ou bien en études africaines, soyez les bienvenus! En outre, nous voudrions explicitement encourager les jeunes chercheurs à ne pas se laisser intimider par la participation de spécialistes, et à nous soumettre leurs propositions.
Veuillez soumettre votre proposition en allemand ou en français. Après entente, des contributions en anglais pourront également être prises en compte.
Une publication des contributions est prévue.
Le colloque aura lieu du 2 au 4 mai 2016 à l’Université de la Réunion. La Réunion étant un département français d’outre-mer, situé dans l’océan indien, à 10 heures de vol de Paris, nous voudrions proposer aux participants un programme culturel volcanique, leur permettant de faire connaissance avec les spécificités de cette île tropique. L’organisation sera assurée par ERIAC (Université de Rouen) et le département d’allemand ainsi que l’équipe de recherche DIRE de l’Université de la Réunion. Nous recommandons aux participants de vérifier si leurs Universités respectives ont un contrat ERASMUS avec l’Université de la Réunion, avant d’acheter leurs billets d’avion.
Veuillez nous envoyer votre proposition jusqu’au 10 octobre 2015. Nous avons hâte de vous lire!
Sonja Malzner, Université de Rouen (ERIAC)
sonja.malzner@univ-rouen.fr
Anne D. Peiter, Département d’études germaniques, Université de la Réunion (DIRE)
AnneD.Peiter@gmx.de
- New Titles
2.1 European Comic Art
We are pleased to announce that the latest issue of European Comic Art has been published by Berghahn Journals. Articles in this edition of ECA pursuethe theme of boundary crossing by examining negotiations between the national and the transnational from several different angles, including subject matter, influences, and critical traditions. Please visit the Berghahn website for more information about the journal:www.journals.berghahnbooks.com/eca Current Issue: Volume 8, Issue 1 Introduction: Boundary Crossing
2.2 City of Islands: Caribbean Intellectuals in New York
By Tammy L. Brown University Press of Mississppi Caribbean Studies Series ISBN 978-1-2846-226-5, hardback, $60
How Caribbean thinkers have broadly influenced American culture and the quest for racial justice
In her book, City of Islands (University Press of Mississippi,) Tammy L. Brown uses the life stories of West Indian intellectuals as “windows” into the dynamic history of immigration in New York as well as the long battle for racial equality in modern America. The majority of the 40,0000 black immigrants who arrived at Ellis Island during the first-wave of Caribbean immigration to New York hailed from the English-speaking Caribbean—mainly Jamaica, Barbados, and Trinidad. Arriving at the height of the Industrial Revolution and a new era in black culture and progress, classically called the New Negro movement, these black immigrants dreamed of a more prosperous future.
As an African diasporic mecca and a center of American culture, New York’s social climate was progressive in many ways, but northern-style Jim Crow hindered their upward social mobility. In response, West Indian intellectuals delivered speeches and sermons, wrote poetry and novels, and created performance art pieces that challenged the very racism that impeded their success. Consistent with the adage “the pen is mightier than the sword,” they wielded the written, spoken, and performed word as weapon in their battle against racism in New York.
City of Islands is the first book to compare and contrast the cultural and political contributions of significant West Indian women intellectuals. Brown traces the influences of religion as revealed at Unitarian minister Ethelred Brown’s Harlem Community Church and Richard B. Moore’s fiery speeches on Harlem street corners during the age of the New Negro. She investigates the role of performance art and Pearl Primus’s declaration that “dance is a weapon for social change” during the long civil rights movement. Shirley Chisholm’s advocacy for women and all working-class Americans in the House of Representatives and as a presidential candidate during the peak of the Feminist Movement moves the book into more overt politics. Novelist Paule Marshall’s insistence that black immigrant women be seen and heard in the realm of American Arts and Letters at the advent of “multiculturalism” reveals the power of literature.
In sum, the wide-ranging styles of West Indian campaigns for social justice reflect the expansive imaginations and individual life stories of each intellectual. In addition to deepening our understanding of the long battle for racial equality in modern America, these life stories reveal the powerful interplay between personal and public politics, emphasizing the maxim that the personal is political and the political is personal.
TAMMY L. BROWN, Cincinnati, Ohio, is assistant professor of history and black world studies at Miami University of Ohio, Oxford. Her work has appeared in Southern Cultures, American Studies Journal, and Callaloo.
2.3 Framing French Culture
Ed. by Nathalie Edwards, Ben McCann and Peter Poiana
The book is available open access, for free download, here: http://www.adelaide.edu.au/press/titles/framing-french
Table of contents
Chapter 1 The doubling of the frame: Visual art and discourse
Natalie Edwards, Ben McCann and Peter Poiana
Part I: Historical Framings
Chapter 2 Colonial vision: French voyageur-artists, Aboriginal subjects and the British Colony at Port Jackson
Nicole Starbuck
Chapter 3 An artist in the making: The early drawings of Charles-Alexandre Lesueur during the Baudin expedition to Australia
John West-Sooby
Chapter 4 Framing New Holland or framing a narrative? A representation of Sydney according to Charles-Alexandre Lesueur
Jean Fornasiero
Chapter 5 The artwork of the Baudin expedition to Australia: Nicolas-Martin Petit’s 1802 portrait of an Aboriginal woman and child from Van Diemen’s Land
Jane Southwood
Part 2: Cultural icons and cinematic framings
Chapter 5 Framing the Eiffel Tower: From postcards to Postmodernism
Sonya Stephens
Chapter 6 The return of Trauner: Late style in 1970s and 1980s French film design
Ben McCann
Part 3: Photographic framings
Chapter 7 Annie Ernaux’s phototextual archives: Écrire la vie
Natalie Edwards
Chapter 8 The image of self-effacement: The revendications of the autonomous author in Marie Ndiaye’s Autoportrait en vert
Chris Hogarth
Chapter 9 Accumulating Algeria: Recurrent images in Pied-Noir visual works
Amy Hubbell
Part 4: Artistic framings
Chapter 10 Georges Bataille’s Manet and the ‘strange impression of an absence’
Caroline Sheaffer-Jones
Chapter 11 Entropy and osmosis in conceptualisations of the Surrealist frame
Klem James
Chapter 12 Art and origin: Bataille and Blanchot’s return to Lascaux
Peter Poiana
2.4 Regards croisés sur la banlieue
Nous avons le plaisir de porter à votre connaissance la parution d’un ouvrage collectif dirigé par Juliet Carpenter et Christina Horvath, Regards croisés sur la banlieue, aux éditions Peter Lang.
Contenu:
Les banlieues populaires occupent une place particulière dans l’imaginaire français contemporain. Depuis les années 1980, elles se voient progressivement assignées à des images stéréotypées et des identités négatives qui reflètent avant tout les peurs des classes dominantes. Nombreux sont les médias, les politiques et mêmes les chercheurs qui tendent à remettre en cause l’appartenance des banlieues à l’espace commun, contribuant ainsi à l’écart qui les sépare du reste de la société. Les textes rassemblés dans ce volume s’efforcent à faire entendre les voix et préoccupations authentiques des résidents des « cités sensibles ». Comment débarrasser les banlieues des stigmates qui les enferment ? Comment saisir leur complexité et les multiples facettes de leur réalité ? Comment relever le défi qu’elles posent, développer leur potentiel et saisir les opportunités qu’elles offrent ? Ce volume collectif fait appel aux spécialistes d’une dizaine de disciplines pour explorer la manière dont les banlieues sont représentées dans les discours publics, la culture populaire et les arts. Rassembler les résultats des dernières recherches dans une quinzaine de chapitres accompagnés de bibliographies détaillées et inviter le lecteur à repenser les enjeux de la ville du demain, telles sont les principales ambitions de cet ouvrage.
Ont contribué à cet ouvrage :
Didier Desponds, Pierre Bergel, Paul Kirkness, Barbara Morovich, Beth S. Epstein, Isabelle Garcin-Marrou, Mehdi Derfoufi, Béatrice Turpin, Marie-Madeleine Bertucci, Wajih Guehria, Christina Horvath, Isabelle Galichon, Bettina Ghio, Valérie Bonnet, Patrick Mpondo-Dicka, Aline Caillet et Juliet Carpenter.
Pour commander en ligne : www.peterlang.com
Pour le feuilleter: http://www.amazon.co.uk/Regards-Croises-Banlieue-Juliet-Carpenter/dp/2875742647/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1441381750&sr=8-1&keywords=regards+croises+sur+la+banlieue
2.5 Sony Labou Tansi: Poèmes, Édition critique
« Pour moi, on n’est écrivain qu’à condition d’être poète ». Sony Labou Tansi (1947-1995) est connu et célébré comme romancier et dramaturge. Mais qui connaît son œuvre poétique? De cette terra incognita, seuls témoignaient quelques poèmes éruptifs lancés à la volée dans la presse et aussitôt relégués aux oubliettes de l’éphémère. À la mort de l’écrivain, on découvre dans ses papiers une multitude de poèmes manuscrits, inédits. L’ensemble constitue une mosaïque de recueils et de fragments qui obéit à un dessein aussi cohérent que son théâtre et son œuvre romanesque. La présente édition génétique les reprend tous dans le continuum chronologique de leur écriture autographe, telle qu’elle a pu être reconstituée à partir des manuscrits, de la correspondance et des entretiens.
Coordinateurs: Claire Riffard et Nicolas Martin-Granel
En collaboration avec Céline Gahungu
2.6 La question de l’auteur en littératures africaines
Begenat-Neuschäfer, Anne / Mazauric, Catherine (éds.)
Actes du 14e Congrès de l’APELA organisé à Aix-la-Chapelle par Anne Begenat-Neuschäfer, Daniel Delas, Pierre Halen et Catherine Mazauric, du 22 au 24 septembre 2011.
Année de publication: 2015
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, Peter Lang, 2015. 228 p., 8 ill. en couleurs ISBN 978-3-631-65431-6 rel. (Hardcover)
Collection Sprachen – Literaturen – Kulturen – volume 4
Le 14e Congrès de l’Association pour l’étude des littératures africaines (APELA) entendait poser la question de l’auteur dans le champ spécifique des littératures africaines (domaines francophone et lusophone notamment). Après la question de l’« invention » de l’auteur africain, des raisons et des opérations qui la rendraient possible, il convient en effet de se pencher sur les instances de légitimation de l’auteur africain et de son œuvre: outre les éditeurs du « centre », les collections patrimoniales, les prix littéraires, les festivals, salons et rencontres littéraires, la critique littéraire, les médias audio-visuels et jusqu’aux réseaux sociaux jouent aujourd’hui un rôle dans la « fabrique » de l’auteur reconnu. Les contributions réunies ici examinent enfin la négociation, dans le contexte africain, entre les figures et postures d’auteur et l’insistante question de l’oralité anonyme et collective.
- Announcements
3.1 University of Westminster, Department of Modern Languages and Cultures
Migrant Worlds, Migrant Experience and Material Culture (French and Francophone Studies) Studentship application code: SSH 2
We are pleased to offer a PhD Studentship, consisting of a fee waiver and annual stipend of £16,000 for three years. The Studentship will commence in January 2016, and is available to applicants with a Home fee status only (usually defined as applicants from the UK and EU). In addition to PhD studies, candidates will be expected to undertake up to six hours a week assisting with teaching or other academic duties.
Project Description: A project proposal is invited in any area of the material aspects of French/Francophone migration. Taking as a starting point the ways in which migration takes place through the medium of materiality and the analysis of materiality as migrant, a practical and inclusive definition of materiality is adopted and may refer to various things in ‘migrant worlds’ such as food, clothes, everyday objects, architecture and the built environment, virtual spaces, languages, family memorabilia, medicine, music, dance, the senses and so on. A proposal which complements current work on French and Francophone migration (which typifies the kind of project for which applications are invited) is especially welcome: the place of culinary knowledge and practice and the materiality of food in negotiating cultural and social inclusion/exclusion between French/Francophone migrants in London historically and in the present day; the role of the materiality of diasporic cyberspace on the hybrid habitus that London’s migrant French/Francophone communities inhabit and that inhabits them; the politics, poetics and materialities of language for generational transmission in the recollecting, performing and passing on of inherited past and cultural heritage, at both individual and collective levels, to the next generation and to broader ‘migrant worlds’. The doctoral project will make particular reference to emergent interest in the convergence between migration and material culture, understood as the intersection and interaction between the movement of people and the movement of things and the creation of migrant ‘life worlds’. The project will therefore re‐theorize migrants as embodied subjects and focus on the importance of ‘everydayness’ in making and understanding ‘migrant worlds’. It will investigate ways in which people ‘make place’ and construct identities through situated multidimensional sensorial and corporeal engagement with the material world, and how things become the very medium through which migrants’ experiences, emotions, desires are objectified, articulated and extended.
This doctoral project will make a major contribution to the Hub for Migrations, Exiles, Languages and Spaces (HOMELandS) in the Department of Modern Languages and Cultures. The broader focus of the research hub is language‐based and interdisciplinary‐oriented work on the movement of people and things across diverse diasporic spaces in both historical and contemporary perspectives, and in the global context of increasingly dynamic and intersected diasporic worlds. This doctoral project in French/Francophone Studies will therefore engage with, and further develop, a particular focus of HOMELandS research on migrant experience and material culture.
Supervision: the project will be supervised by a joint team led by Professor Debra Kelly.
Entry requirements and how to apply: applicants should normally have a minimum classification of 2.1 in their Bachelor Degree or equivalent and preferably a Masters degree. Applicants whose secondary level education has not been conducted in the medium of English should also demonstrate evidence of appropriate English language proficiency normally defined as IELTS: 6.5 (overall score with not less than 6.0 in any of the individual elements). The application should include a research proposal of 2,500‐3,000 words and you can find guidance on how to write a research proposal here: www.westminster.ac.uk/courses/research‐degrees/entry‐ requirements/how‐to‐write‐your‐research‐proposal. Applicants must have the ability to use French to collect primary material in their chosen area in order to increase the range and richness of data collected and to enhance the cross‐cultural understanding (between English and non‐English speaking worlds as well as between different linguistic diasporic spaces) of the subject of the doctoral project. Applications are submitted via UKPASS and further general details can be found below. For all info and to access links, see here: http://www.westminster.ac.uk/courses/research-degrees/research-areas/social-sciences-humanities-and-languages/research-studentships/social-sciences-and-humanities-research-studentships
The closing date for applications is 5pm on 30 September 2015.
Contact details: Professor Debra Kelly E-mail: kellyd@westminster.ac.uk (T: 020 7911 5000020 7911 5000 ext. 68933 – e-mail contact is much preferred) who will be happy to discuss potential proposals informally prior to application.
3.2 3-G Network
The 3-G Network is part of the Ecotones series of academic events. It brings into focus the three Guyanas (Guyana, French Guyane and Suriname).
2015 being the 40th anniversary of the independence of Suriname and 2016 the 50th anniversary of the independence of Guyana, will provide excellent opportunities to bring that part of the world into the limelight, in relation to 70 years of départementalisation in the French Guyane.
Inter-disciplinary events will be hosted in Amsterdam (1-3 October 2015 at the University of Amsterdam in partnership with University of Antwerpen, Université de Liège, the Université Catholique de Louvain), London (27-29 October 2016, Institute of English Studies, School of Advanced Studies, University of London), and Montpellier (3-5 November 2016, Université Paul-Valéry Montpellier 3).
Through the links below you will be able to access the full description of this series of conferences, namely the programme and abstracts for the launching conference in Amsterdam, and the announcements for the conferences in London and Montpellier in 2016.
http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/?page_id=2212
And also:
http://www.coastal.edu/history/ecotones/
Co-convenors of the Program « Ecotones » and Coordinators of the 3-G Network: – Dr Thomas Lacroix (MIGRINTER, UMR CNRS–Poitiers, France) thomas.lacroix@univ-poitiers.fr – Dr Judith Misrahi-Barak (EMMA, Université Paul-Valéry Montpellier 3, France) judith.misrahi-barak@univ-montp3.fr – Dr Maggi Morehouse (Coastal Carolina University, SC, USA) morehouse@coastal.edu
No Comments